Most of the country is also rejecting Mr. Trump’s call to reopen the economy as quickly as possible,
特朗普呼吁盡快重新開放美國經濟,為此甚至不惜讓民眾冒以更大的健康風險,
even at the cost of exposing people to greater health risks.
美國大部分地區對此均持反對態度。
By a 21-point margin, voters said the federal government should prioritize containing the coronavirus,
即便有損于美國經濟,聯邦政府也應以控制疫情為當務之急,持此種看法的選民比不持此種看法的選民多出了21%,
even if it hurts the economy, a view that aligns them with Mr. Biden.
這一觀點便拉近了他們與拜登之間的距離。
Just a third of voters said the government should focus on restarting the economy even if that entails greater public-health risks.
僅有1/3的選民表示,政府應該以重啟經濟為重,即便重啟意味著更高的公共安全風險。
That debate could become the central focus of the campaign in the coming weeks,
今年春天,紐約州,加州等民主黨州均相繼推出了嚴格的封城措施,
as coronavirus outbreaks grow rapidly in a number of Republican-led states
不少共和黨州卻都拒絕效仿民主黨的這一做法,而這些地區的疫情均已迅速擴散,
that have resisted the strict lockdown measures imposed in the spring by Democratic states like New York and California.
在這樣的背景下,上述爭論或將變成未來幾周競選活動的核心論點。
Mr. Trump’s job approval on race relations was just as dismal.
特朗普在種族關系方面的工作認可度同樣令人沮喪。
Sixty-one percent of voters said they disapproved of Mr. Trump’s handling of race, versus 33 percent who said they approved.
有61%的選民表示不贊成他處理種族問題的方式,表示贊同的選民比例為33%。
By a similar margin, voters said they disapproved of his response to the protests after the death of Mr. Floyd.
同樣懸殊的還有反對弗洛伊德去世后特朗普應付抗議活動的方式的選民與贊成其應對方式的選民的比例。
The poll suggested most voters were rejecting that binary choice,
民調顯示,大多數選民都對這一非此即彼的選擇持反對態度,
as well as Mr. Trump’s harsh characterization of protesters:
不僅如此,他們對特朗普就抗議人群的尖刻定性也持反對態度:
Large majorities said they had a positive overall assessment of both the Black Lives Matter movement and the police.
絕大多數民眾都表示,無論是“黑人的命也是命”運動,還是美國的警察,他們的總體評價都是肯定的。
The picture of Mr. Biden that emerges from the poll is one of a broadly acceptable candidate who inspires relatively few strong feelings in either direction.
從此次民調來看,拜登留下的印象是一位很少引起強烈情緒,無論是支持還是反對,大多數選民都認為可以接受的候選人。
He is seen favorably by about half of voters and unfavorably by 42 percent.
有大約一半的選民對他印象良好,對他印象不好的選民比例為42%。
Only a quarter said they saw him very favorably, equaling the share that sees him in very negative terms.
只有1/4的人表示對他印象非常好,而對他印象非常不好的人也是這一比例。
Mr. Trump, by contrast, is seen very favorably by 27 percent of voters and very unfavorably by 50 percent.
相比之下,對特朗普印象非常好的選民比例為27%,而對他印象非常不好的比例為50%。
譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。