日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 紐約時報 > 正文

紐約時報:最高法院就免費避孕保險做出最新裁定(2)

來源:可可英語 編輯:hepburn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

The clash between contraceptive coverage and claims of conscience is a key battleground in the culture wars,

避孕保險和良知主張之間的沖突堪稱文化戰爭中的一大關鍵戰場,

and the Supreme Court's decision is likely to mobilize voters on both sides of the divide.

分歧雙方的選民或許都會因為最高法院的裁決有所行動。

For opponents of the regulation, the decision to uphold it was especially disappointing

在反對這一規定的人看來,維持原規定的決定尤其令人失望的地方在于

because two members of the court's liberal wing, Justices Elena Kagan and Stephen G. Breyer, voted with the majority.

最高法院的兩名自由派法官,大法官埃琳娜·卡根和斯蒂芬·G·布雷耶投票時也選擇了和多數派(即保守派)站在一起。

Both justices had been in dissent in 2014, when the court ruled in a 5-to-4 decision

2014年最高法院以5:4的票選結果裁定要求家族企業提供避孕保險違反了保護宗教自由的聯邦法律時,

that requiring family-owned corporations to provide contraceptive coverage violated a federal law protecting religious freedom.

兩名大法官都是持反對意見的。

On Wednesday, in a concurring opinion written by Justice Kagan,

周三,二人在大法官卡根撰寫的一份協同意見書中表示,

they said that the Affordable Care Act itself authorized regulators to create exemptions for employers with religious objections,

《平價醫療法案》原本就已授權監管部門,允許他們為對該法案持宗教反對意見的用人單位破例,

noting that the Obama administration had adopted one limited to houses of worship.

他們提到,奧巴馬政府通過過一項適用范圍僅限于禮拜場所的法案。

3

Whether the Trump administration had provided adequate justifications for its much broader exemption, Justice Kagan wrote, was a question for another day.

大法官卡根寫道,特朗普政府是否為其更普遍的豁免規定提供了足夠的理由則屬于另一個問題。

Justice Clarence Thomas, writing for the five more conservative members of the court,

大法官克拉倫斯·托馬斯,在為最高法院較為保守的五名成員撰文時贊同了卡根二人的說法,

agreed that the Affordable Care Act had authorized regulators

表示《平價醫療法案》確已授權監管機構,允許其

"to provide exemptions from the regulatory contraceptive requirements for employers with religious and conscientious objections."

“為持宗教信仰或道德異議的用人單位破例,使其不受義務提供避孕保險規定的約束。”

But, unlike Justice Kagan, he did not suggest that the regulation remained vulnerable to a new legal challenge.

不過,他沒有像卡根大法官那樣暗示,這項規定仍會容易遭遇新的法律挑戰。

In dissent, Justice Ruth Bader Ginsburg, joined by Justice Sonia Sotomayor, said the majority had given religious belief too much power.

就反對維持原規定的聲音來看,大法官露絲·巴德·金斯伯格和大法官索尼婭·索托馬約爾均表示,多數派已經過于縱容宗教信仰。

"In accommodating claims of religious freedom, this court has taken a balanced approach,

“面對宗教自由的主張時,本法庭采取的是較為平衡的方式,

one that does not allow the religious beliefs of some to overwhelm the rights and interests of others who do not share those beliefs," she wrote.

是不允許部分人的宗教信仰凌駕于其他不認同這些信仰的人的權益之上的方式,”她寫道。

"Today, for the first time, the court casts totally aside countervailing rights and interests in its zeal to secure religious rights to the nth degree."

今天,最高法院破天荒地徹底放棄了反補貼權益,開始熱衷于極力保護宗教權利了?!?/p>

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
disappointing [.disə'pɔintiŋ]

想一想再看

adj. 令人失望的 動詞disappoint的現在分詞

 
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途徑,方法
v. 靠近,接近,動

聯想記憶
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

聯想記憶
regulation [.regju'leiʃən]

想一想再看

n. 規則,規章,管理
adj. 規定的,官方

 
uphold [ʌp'həuld]

想一想再看

v. 支撐,贊成,鼓勵

聯想記憶
clash [klæʃ]

想一想再看

n. 沖突,撞擊聲,抵觸
vt. 沖突,抵觸,

聯想記憶
worship ['wə:ʃip]

想一想再看

n. 崇拜,愛慕,做禮拜
vi. 做禮拜

 
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑戰
v. 向 ... 挑戰

 
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部門

聯想記憶
outdated [.aut'deitid]

想一想再看

adj. 舊式的,落伍的,過時的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 桐谷| 美丽丽人| 驯服型男刑警队长| outlander| 播放哪吒| 二年级aab词语| 寡妇高潮一级免费看| https://www.douyin.com/| xxoo电影| 欲孽迷宫电影| 赖小子电影| 无人区在线| zafira| 樊城电影| 谍影 电视剧| 无耻之徒阿曼达| 沟通能力自我评价| 青春派电视剧免费完整版在线观看| 白皮书电影| 山东生活频道| 罗马之战| 微信图像男| 我的宇宙| 亚洲理伦| 最新作文素材| 咒怨:终结的开始| 陈奂生上城| 李安娜| 成龙电影全部电影作品大全| 红电视剧演员表| 梁山伯与祝英台电影| 树屋轻调| 黑龙江卫视节目| 三夫 电影| 鲁筱冉| cctv17节目表今天| 我的世界大橙子| 驯服型男刑警队长| 欢颜电视剧40集免费观看全集高清 | 黄造时曹查理隔世情电影| 北京卫视节目表今天|