In some ways, the situation in Florida differs from the worst days of the pandemic in New York.
從某些方面來看,佛羅里達的情形與紐約疫情最嚴重時的情形并不相同。
Some of the increase in cases reflects the dramatic increase in testing;
部分確診病例的增加反映的是檢測規模的大幅提升;
Florida is testing several times the number of people that New York was at the height of its crisis.
佛羅里達州當前的檢測人數已經數倍于紐約疫情最嚴重時的檢測人數。
The spread of the disease amid the Florida sun does not play out with the same dread as it did in crowded city streets in New York.
病毒在陽光燦爛的佛羅里達的傳播并沒有在擁擠的紐約街頭的傳播那樣恐怖。
Hospitals are better supplied and somewhat more prepared to treat patients than they were in March and April.
相比三四月份,醫院現在的物資更為充足,治療病人時的準備也相對更加充分。
And while the daily death toll in Florida climbed to a high last week,
盡管上周佛羅里達州的單日新增死亡人數已經增至新高,
it remains far below the levels that New York suffered, at least for now.
但其數量仍遠低于紐約的最高水平,至少目前是如此。
"It was very difficult to figure out how to test, now it’s a little easier,"
“那時候要弄清楚怎么檢測都很難,現在就好點兒了,”
Mr. DeSantis, a Republican, told reporters on Saturday, adding that concerns about equipment supplies had eased as well.
共和黨人德桑蒂斯周六接受采訪時告訴記者,他還說,對醫院醫療設備供應的擔憂也有所緩解。
"These are now tools in the toolbox," he added.
“我們已經過了無米難為炊的坎兒了,”他補充說。
"If somebody comes in, they can be treated for this."
“現在要是有人感染新冠肺炎,就能得到治療了。”
On the other hand, there is something demoralizing, if sadly predictable,
另一方面,讓人沮喪的是,盡管這一點我們并非沒有預見到,
in seeing the virus make a comeback both in communities that had expected it to fade and began easing restrictions,
我們還是眼睜睜地看到了病毒卷土重來,無論是以為病毒已經退散便已開始放寬隔離限制的社區,
and others that had tried to maintain safety measures only for residents to ignore them.
還是其他一直在努力維持安全措施,生怕居民們掉以輕心的社區都不例外。
"We expected this to happen," said Jay Wolfson, a professor of public health and medicine at the University of South Florida.
“我們想到了可能會發生這種情況,”南佛羅里達大學公共衛生及醫學教授杰伊·沃爾夫森說。
"The calculus for this disease is proximity, congestion and time," he added.
“因為根據距離、擁堵程度還有時間就能推算出某個地方的疫情會有多嚴重,”他又說道。
"You had people going to parties, you had restaurants open up, you had bars open up, you had beaches open up.
“允許大家繼續參加派對,允許餐廳繼續開門營業,還有酒吧,海灘,
You had graduation parties for students."
還允許學生們搞畢業派對。”
Even with the dramatic spike in cases and sickness in the state,
盡管佛羅里達州的確診病例和疫情嚴重程度都在急劇飆升,
many Floridians remain blase about the virus and averse to the simple act of wearing a mask to prevent its spread.
但該州仍有不少人不拿新冠病毒當回事,就連佩戴口罩這么簡單的防護措施都不愿意配合。
On Clearwater Beach, in Pinellas County on Florida’s western coast,
在佛羅里達州西海岸皮內拉斯縣的清水海灘,
Jason Dormois, 17, part of a crew handling sun lounges, said he was not worried.
現年17歲,某日光浴室的工作人員杰森·多莫斯就表示他并不擔心。
"I’m out in the sun, I’m a healthy young man," he said.
“我還是出來了,但我年輕啊,身體好著呢,”他說。
He said he had been out of his job for two months and stuck at home, and "people need the money."
聽他說,他已經失業兩個月了,天天被困在家里,可“大家需要錢啊”。
Others were appalled people were not taking the virus more seriously.
其他人則對(多莫斯等人)對待新冠病毒不夠嚴肅的態度感到十分震驚。
"It’s asinine. The way people are acting — look at the beach. Not one mask," said Anthony Babcock, 47, who had worked in music publishing.
“太愚蠢了。大家的行為——看看那些海灘,沒有一個人戴口罩,”現年47歲,曾在音樂出版行業工作的安東尼·巴布科克說。
He added: "And those who say it’s a free country —it’s not about being a free country. It’s about being smart.
接著他又說:“說什么美國是一個自由的國家,問題不是美國是不是一個自由的國家,問題是不能盲目自由。
We’ll see what happens in two weeks."
過兩周就會見分曉的。”
譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。