Mr. Lynch has stood by officers even when there is ample evidence of misconduct,
即使有充足的證據(jù)證明警官存在執(zhí)法不當(dāng)行為,林奇也依然選擇了跟警官們站在一起,
defending the officers who killed Amadou Diallo in 1999
1999年時他選擇為殺害阿馬杜·迪亞洛的警官辯護(hù),
and another who, in 2008, shoved a bicyclist to the ground during a protest ride.
2008年又選擇了為將一名參與抗議騎行的車手推倒在地的警官辯護(hù)。
The union provided lawyers for the officers involved in both cases.
兩起案件的涉案警官還有警察工會提供律師為其辯護(hù)。
When liberal politicians do try to advance reform proposals,
即便是自由派政客真的嘗試推進(jìn)改革提案,
union officials have resorted to highly provocative rhetoric and hard-boiled campaign tactics to lash out at them.
工會的警官也會以充滿挑釁的言辭和冷酷的競選策略對他們進(jìn)行猛烈反擊。
This past week, the head of the sergeants' union in New York posted a police report on Twitter
過去的一周里,紐約中士工會會長曾在推特上公布一份警方報告,
revealing personal information about the daughter of Mr. de Blasio, who had been arrested during a protest.
公開了在前次抗議活動中被捕的(紐約市長)白思豪的女兒的個人信息。
In St. Louis, the business manager of a local police union, Jeff Roorda,
圣路易斯當(dāng)?shù)鼐旃臉I(yè)務(wù)經(jīng)理杰夫·魯爾達(dá)
penned an unflattering poem about Ms. Gardner, the local prosecutor, in a union newsletter that read:
則在一份工會時事通訊中寫了一首貶抑當(dāng)?shù)貦z察官加德納的詩,內(nèi)容是:
"You're a disaster, Misses Kim/ Your heart is dark and vile/You'd rather charge a policeman/ Than all the murders you could file."
“你當(dāng)真無藥可救,金小姐/你的心黑暗而邪惡/你寧愿起訴警察/也不愿起訴你能起訴的那些兇手。
The union has also run social media ads against an alderwoman who has also advocated reform, Megan Green,
工會還在社交媒體上投放廣告,詆毀同樣倡導(dǎo)改革的女議員梅根·格林。
Mr. Roorda declined to comment.
魯爾達(dá)拒絕就此事置評。
At times, the strident leadership appears to beget still more strident leadership.
有時,強(qiáng)硬的領(lǐng)導(dǎo)推舉出的領(lǐng)導(dǎo)比他們自己可謂有過之而無不及。
In 2017, Chicago's Fraternal Order of Police elected a new president
2017年,芝加哥警察兄弟會選出的新會長
who denounced a federal Justice Department investigation prompted by the shooting of Mr. McDonald
不僅譴責(zé)麥克唐納被槍殺一事引發(fā)的聯(lián)邦司法部調(diào)查“政治動機(jī)不純”,
as "politically motivated" and pledged to fight the "anti-police movement."
還立誓要打擊“反警察運(yùn)動”。
That president was ousted this year by a candidate who had derided the ensuing consent decree as "nonsense"
今年,這位會長已被一名揶揄之后不久便被頒布的同意法令“胡說八道”
and criticized his predecessor for failing to stand up to City Hall.
還批評其前任未能挺身而出對抗市政廳的候選人趕下了臺。
While statistics compiled (by) the group Campaign Zero show that police killings and shootings in Chicago
盡管“零運(yùn)動”組織整理的統(tǒng)計數(shù)據(jù)顯示,聯(lián)邦介入調(diào)查后,芝加哥推出了一系列的改革措施,
have fallen following a set of reforms enacted after a federal investigation,
之后,當(dāng)?shù)匕l(fā)生警察殺人事件,警察槍擊事件的幾率已經(jīng)有所下降,
advocates worry that the union will undermine them in contract negotiations.
倡導(dǎo)者還是擔(dān)心,警察工會會在合同談判中破壞改革。
譯文由可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請勿轉(zhuǎn)載。