日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 商業周刊 > 正文

商業周刊:2050萬美國人失業預示著更多的痛苦即將來臨

來源:可可英語 編輯:sara ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Job Losses for 20.5 Million Americans Herald More Pain to Come

2050萬美國人失業預示著更多的痛苦即將來臨

It took just one month for the labor market in the world's largest economy to capsize. It will take longer for the damage to be fully realized.

美國——這個世界最大經濟體的勞動力市場只用了一個月就傾覆了,要完全意識到這種損害則需要更長時間。

In the harshest downturn for American workers in history, employers cut an unprecedented 20.5 million jobs in April,

在美國工人有史以來最嚴重的經濟衰退中,雇主在4月份前所未有地裁員2050萬人,

tripling the unemployment rate to 14.7%, the highest since the Great Depression era of the 1930s.

使失業率翻了兩番,達到14.7%,這是自20世紀30年代大蕭條時期以來的最高值。

And it's only set to worsen in May, as cuts spread further into white-collar work.

而且,隨著裁員進一步擴大到白領階層,5月份的失業率只會進一步惡化。

"It's devastating," said Ryan Sweet, head of monetary policy research at Moody's Analytics.

穆迪分析公司(Moody's Analytics)貨幣政策研究主管瑞安·斯威特表示:

"There's someone behind each of these numbers. It's going to take years to recover from this.

“這具有極大的破壞性。每個數字后面都承載著某個人,要想從該事件中恢復過來需要幾年的時間。

There's a case to be made that a lot of these are temporary layoffs,

有一種說法是,其中很多都是臨時性裁員。

OIP.jpg

so hopefully people can return to work quickly as we begin to reopen the economy -- but there's no guarantee in that."

因此,希望人們在我們開始重啟經濟之際,能夠迅速重返工作崗位——但無法對此做出保證。”

The coronavirus pandemic brought the U.S. economy to a standstill after a record-long expansion,

新冠病毒大流行使美國經濟在經歷創紀錄的長期擴張后,陷入停滯。

with April's losses erasing roughly all of the jobs added over the past decade.

4月份的失業人數,幾乎抹去了過去10年新增的所有就業崗位。

It also laid bare just how precarious employment is for vast swaths of Americans, with an outsize impact on lower-paid workers as well as women and minorities.

它還揭示出廣大美國人就業的不穩定性,對低收入工人以及女性和少數民族產生了巨大影響。

With a steep recession underway, the destruction of jobs heaps election-year pressure on President Donald Trump to restart the economy and show results by November.

隨著經濟衰退的加劇,就業崗位的減少給總統唐納德·特朗普的選舉年帶來了壓力,迫使他在11月前重啟經濟,還要展示其結果。

But with little containment of a contagious disease that's killed 75,000 Americans and counting,

但是,由于對已導致7.5萬美國人死亡的傳染病的遏制力度很小,死亡人數還在統計中,

business is returning unevenly and slowly if at all, and signs are mounting that many employers will be forced to make the cuts permanent.

企業的回報并不平衡,而且增長緩慢,越來越多的跡象表明,許多雇主將被迫永久性地削減開支。

重點單詞   查看全部解釋    
monetary ['mʌnə.teri]

想一想再看

adj. 貨幣的,金融的

 
unprecedented [ʌn'presidəntid]

想一想再看

adj. 空前的,前所未有的

聯想記憶
devastating ['devəsteitiŋ]

想一想再看

adj. 毀滅性的,令人震驚的,強有力的

 
containment [kən'teinmənt]

想一想再看

n. 容積,控制,遏制政策

 
temporary ['tempərəri]

想一想再看

adj. 暫時的,臨時的
n. 臨時工

聯想記憶
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 沖擊(力), 沖突,影響(力)
vt.

聯想記憶
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展開,傳播,散布,鋪開,涂撒
n.

 
precarious [pri'keəriəs]

想一想再看

adj. 不確定的,不安全的

聯想記憶
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 壓力,壓強,壓迫
v. 施壓

聯想記憶
contagious [kən'teidʒəs]

想一想再看

adj. 傳染性的,會蔓延的,會傳播的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 杨新鸣| 爱欲1990未删减版播放| 电影监狱| 夜生活女王之霞姐| 武汉日夜| 午间剧场| 重启之极海听雷2免费版在线播放 北风那个吹在线观看免费完整版 出轨的女人电影 | 爸爸的儿子| 石川佑希| 卢靖姗照片| 白蛇三| 羞羞的影评| 甜姐儿| 我的孩子我的家 电视剧剧情介绍 最爱电影完整版在线观看免费高清 | 新成长的烦恼| 寡妇激情| 千羽千翔公棚| gayvideos| 单敬尧| 廊桥遗梦 电影| 最后的武士| free hd xxxx moms movie777| 富含维生素c的水果和蔬菜| 影库| 风花电影完整版免费观看| baoru| 蓝心妍电影| 漂亮主妇| 延边卫视节目表| 韩国电影两个小姨子| 鲁滨逊漂流记阅读笔记| 鸣鸟不飞oad| 范瑞君| 赖小子| 日本女人xxx| 《推拿》完整版播放| 明日战记| 一万个伤心的理由| 绝战电视剧免费观看40集完整版| 午夜魅影| 锦绣南歌电视剧全集免费观看|