Every so often, the Virgin herself
每過一段時間 圣母本人
would show up for the pilgrims.
都會出現在朝圣者的面前
But this is no provincial scene, is it?
但這可不是什么粗俗的場景
Its appealing doorway in the backstreets of Rome,
這是羅馬小巷中一座引人注目的房子門口
the doorstep drama is lit by a great wash of light.
一束耀眼的光照亮了門前的情景
But the reason why one of the Caravaggio's critics
但一名評論家稱卡拉瓦喬的這幅畫
said the painting caused a great "Schiamazzo", a cackle,
引起了"爭議"[意大利語]
was because so much flesh was on display.
因為它暴露了太多肉體
This is a barefoot Madonna, not the spun sugar version
圣母赤著腳 不是傳統繪畫中
of conventional painting, but of real-life body,
純潔天真的形象 而是真實的人體
probably Caravaggio's girlfriend.
原型可能是卡拉瓦喬的女朋友
And the adoration dwells on that sumptuous form -
作者對這華麗的形體傾注了愛慕之情
the heavy lids, the glossy ropes of hair.
厚厚的眼瞼 光滑的發絲
And the naked Christ Child is a squirmy bambino, fat with pasta.
赤裸的圣嬰蜷縮著 身軀肥胖
And the poor pilgrim couple who kneel before them
而跪在他們面前的那對貧窮的朝圣者
are made bodily present too -
也展現出了肉體身形
that big rump of the man,
男人肥大的臀部
those calloused feet from the long walk.
因長途跋涉而結滿硬繭的雙腳
As in all the greatest Caravaggio's,
同卡拉瓦喬所有杰作一樣
these big fleshy figures are uncomfortably,
這些肥碩豐滿的人物與我們如此接近
almost disturbingly, close to us.
令人不安 甚至令人排斥
Caravaggio has broken right through the fourth wall
卡拉瓦喬以踐行
and he's done it in the
基督教義的名義
name of making the Christian message true.
直接打破了第四面墻
By which he means physically true.
他所說的真實是身體的寫實
We don't get a kind of remote heavenly apparition that's granted
我們看到的并不是通過某個牧師
to us by the intercession of some priest.
轉授予我們的遙遠而神圣的幻影
No, we are physically in the company of the Madonna and Child,
不 我們身臨其境地和圣母與圣嬰相伴
just as much as if we are walking down the street and look round
就好像我們走在街上扭頭一看
and there they are, standing in a doorway.
他們就在那里 站在某個門口
And this, of course, is a breach in every kind of decorum,
這自然違背了一切準則
social as well as aesthetic.
不論是社會準則還是審美準則
But breaking rules was what this generation of Western artists
但這一代西方藝術家所追求的就是
was all about.
打破成規
And the closer they got both to God and to kings,
矛盾的是 他們越接近上帝和王權
paradoxically, the more freedoms they claimed.
對自由的渴求就越強烈
And one of the most spectacular
這些規則打破者中
of those rule breakers was a woman
有一位杰出的女性
in her 40s when she painted this in England -
她四十多歲時在英格蘭創作了這幅作品
Artemisia Gentileschi.
她就是阿爾泰米西婭.真蒂萊斯基