or of Philip VI and his queen?
還是腓力四世和他的皇后
Is that mirror showing a reflection of the royal couple
那面鏡子中映出的 到底是委拉斯開茲
painted on Velazquez's canvas?
畫布上的國王夫婦
Or the real king and queen who are actually present in the room?
還是當時就在現場的國王與皇后
Is the sudden attentiveness the beginnings of a curtsy on the
宮娥正準備行屈膝禮
part of the maid because
那一瞬間的專注
the royal couple have come into the studio...
是因為國王夫婦剛剛駕臨畫室
or are just departing?
還是剛要離開
It's full of games that play with the mind,
畫中充滿了頭腦游戲
it's full of complicated layers of meaning,
以及復雜的 多層次的意義
all of which build into a meditation on which it is to paint.
這其中的深思熟慮 正是創作此畫的基礎
And they are so fiendishly ingenious that they have challenged
這些極其巧妙的構思挑戰著
generation after generation of writers and commentators
一代又一代的作家 評論家 藝術家們
and artists to nail its ultimate meaning. And do you know?
來揭露它的根本含義 實話說
I don't think anyone has yet quite got to the bottom of it.
我認為這個問題至今無人找到答案
But if presumptuously I were to tell you in a sentence
但如果讓我冒昧地用一句話概括
what I think it's about,
我對其的理解
I think it's about who or what, in every sense,
我認為這是關于在各個意義層面上
controls the way we look.
能夠決定我們外在形象的人或物
The look we put on when we know we're being watched,
我們發現有人在看自己時的面部表情
our body language when we suddenly have to defer to authority,
我們突然需要屈服于權威時的肢體語言
the concentrated look of the artist glancing from subject
藝術家們反復審視描繪對象和畫作時
to picture and back again.
全神貫注的眼神
There's really only one sovereign of staring here
這里只有一束目光是至高無上的
and it's not the king.
它并非來自國王
He only exists in the picture courtesy of the painter.
國王只是出于畫家的施舍才出現在畫中
The royal ego is shrunk and contained inside that small frame
皇室的自尊被縮小并框在小畫框中
at the back of the room.
掛在房間的后墻上
A reversal of roles that was provocative in the West
這種角色對調在西方是挑釁性的
and inconceivable in the East,
在東方則是讓人難以置信的
where anything so cheeky would get you in the deepest trouble.
它是如此放肆 足以讓任何人身陷囹圄
And taking liberties with conventions didn't stop
君主已從畫中消失
when monarchs went missing from the picture.
但這種挑戰傳統的行為并未停止
The Dutch Republic fought Spain
荷蘭共和國為了自由
to a standstill to secure its freedom.
和西班牙戰斗到最后一刻
But independence often goes along with civic myths
但主權獨立總是和民間傳說如影相隨
and in Holland, the rich burgers of Amsterdam like to portray
在荷蘭阿姆斯特丹 富有市民喜歡打扮成
themselves as vigilant militia companies,
時刻警戒的民兵隊
ready at the drop of a hat to go off to war.
隨時準備摘下帽子去打仗
Though, when they commissioned group portraits,
不過 當他們雇人畫集體肖像的時候
what they actually wanted for their money
他們只是想花錢拿到
was just a bunch of likenesses.
一批相似的人物畫像