These winter mornings can be drab, I look forward to birds and butterflies returning in spring.
這些冬天的早晨有時是單調乏味的,我期待著鳥兒和蝴蝶在春天回來。
Yes, butterflies can always brighten the day.
是的,蝴蝶總能使我們愉快。
It sems fitting, being that they evolved from the drab moth when they moved into the daytime.
這似乎很合適,因為它們是褐色飛蛾在白天活動時進化而來的。
A great point. And over 200 million years ago,
這一點很棒。在兩億多年前,
it wasn't long after moths evolved special tubes for eating that a group of moths shifted to living during the daytime.
在蛾子進化出特殊的食道后不久,一群蛾子開始在白天生活。
The chance of finding more nectar from open flowers was a natural lure.
從開著的花中找到更多花蜜是一種天然的誘惑。
For a long time, scientists thought that the moths that would eventually become butterflies were fleeing bats in the night.
在很長一段時間里,科學家們認為最終會變成蝴蝶的飛蛾是在夜間逃離蝙蝠的。
But Akito Kawahara and researchers at the University of Florida now say
但是佛羅里達大學的阿基圖·川原和研究人員現在表示,
that the appeal of food probably shaped this evolution more than the threat of predators in the nighttime.
食物的吸引可能比夜間捕食者的威脅更能塑造這種進化。
譯文來自可可英語