日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 哈利波特 > 哈利波特與阿茲卡班的囚徒 > 正文

有聲讀物《哈利波特與阿茲卡班的囚徒》第412期:荷米恩的秘密(8)

來源:可可英語 編輯:Andersen ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

I might add that werewolves are so mistrusted by most of our kind that his support will count for very little,

況且人狼并不被我們這些人所信任,他的支持者也無足輕重,

and the fact that he and Sirius are old friends –' 'But –' 'Listen to me, Harry. It is too late,

事實上,他和西里斯又是老朋友——”“但是——”“聽我說,哈利,太遲了,

you understand me? You must see that Professor Snape's version of events is far more convincing than yours.'

你明白嗎?你肯定已經看到史納皮講的比你講的更能令人信服。”

'He hates Sirius,' Hermione said desperately. 'All because of some stupid trick Sirius played on him.'

“他恨西里斯。”荷米恩急切的說,“這都是因為西里斯與他開了那么愚蠢的玩笑。”

'Sirius has not acted like an innocent man. The attack on the Fat Lady entering Gryffindor Tower with a knife

“西里斯的所作所為也不像一個無辜的人。他曾經攻擊過一個胖大嬸,曾帶著刀進人格林芬頓塔,

without Pettigrew, alive or dead, we have no chance of overturning Sirius' sentence.'

不管彼德吉雷是生是死,我們都無法為西里斯翻案。”

哈利波特

'But you believe us.' 'Yes, I do,' said Dumbledore quietly. 'But I have no power to make other men see the truth,

“但是您相信我們。”“是的,我相信。”丹伯多輕輕的說,“但是,我沒有辦法使他們相信,

or to overrule the Minister for Magic …' Harry stared up into the grave face,

或者用魔法駁回部里的……”哈利盯著他那張嚴肅的臉,

and felt as though the ground beneath him was falling sharply away.

看起來就像是他腳下的地突然沉了下去似的。

He had grown used to the idea that Dumbledore could solve anything.

他已經習慣了丹伯多可以解決一切問題的想法。

He had expected Dumbledore to pull some amazing solution out of the air. But no … their last hope was gone.

他正在期望著丹伯多能夠從空氣中變戲法似的揪了解決的方法。但是沒有……他們最后的一線希望也失去了。

'What we need,' said Dumbledore slowly, and his light-blue eyes moved from Harry to Hermione, 'is more time.'

“我們需要什么呢?”丹伯多慢慢地說,他那藍亮的眼睛從哈利移向荷米恩,“更多的時間。”

重點單詞   查看全部解釋    
solve [sɔlv]

想一想再看

v. 解決,解答

 
grave [greiv]

想一想再看

n. 墳墓,墓穴
adj. 嚴肅的,嚴重的,莊

 
convincing [kən'vinsiŋ]

想一想再看

adj. 使人信服的,有力的,令人心悅誠服的 vbl.

聯想記憶
overrule [.əuvə'ru:l]

想一想再看

v. 駁回,否決,統治

 
solution [sə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 解答,解決辦法,溶解,溶液

聯想記憶
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
innocent ['inəsnt]

想一想再看

adj. 清白的,無辜的,無害的,天真純潔的,無知的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 高潮艺术| 打男生军人光屁股的网站视频| 我等伊人来简谱| 西海情歌原歌词全文| 王渝萱最火的三部电影| the bodyguard| 石头秀的个人主页| sexxx| 风月宝鉴电影剧情解析| 西街少年 电视剧| 双缝干涉实验条纹间距公式| 王瑞儿视频| 徐若晗个人简历| 地球的宇宙环境教学反思| 刘何娜| 微信头像图片2024最新好看| h罩杯美女| 卡特琳娜·格兰厄姆| 山上的小屋 残雪| 日韩在线日韩| 刘浩存个人简历图片| 谢容儿| 第五单元初试身手| 森林运动会作文三年级300字| 珠江电影制片厂| 战狼15电影在线观看| 《满意度》电影免费观看| 动物园作文| 那个不为人知的故事电视剧| 江南style歌词翻译成中文| 日韩免费观看视频| 南游记电视剧全集第30集| 一年又一年电视剧演员表| 《新亮剑》电视剧| 回收名表价格查询| 陆廷威| 活动评价| 2024年怀男怀女表图| cctv5+体育台节目表| 热带往事 电影| 抖 音|