Mr. St. John, when he grew up, would go to college and be a parson;
圣·約翰先生長大了就進大學,做起牧師來,
and the girls, as soon as they left school, would seek places as governesses:
而姑娘們一離開學校就去找家庭教師的活,
for they had told her their father had some years ago lost a great deal of money by a man he had trusted turning bankrupt;
他們告訴她,他們的父親,幾年前由于信托人破產(chǎn),而喪失了一大筆錢。
and as he was now not rich enough to give them fortunes, they must provide for themselves.
他現(xiàn)在已不富裕,沒法給他們財產(chǎn),他們就得自謀生計了。
They had lived very little at home for a long while,
好久以來他們已很少住在家里了,
and were only come now to stay a few weeks on account of their father's death;
這會兒是因為父親去世才來這里小住幾周的。
but they did so like Marsh End and Morton, and all these moors and hills about.
不過他們確實也喜歡沼澤居和莫爾頓,以及附近所有的荒原和小山。
They had been in London, and many other grand towns; but they always said there was no place like home;
他們到過倫敦和其他很多大城市,但總是說什么地方也比不上家里。
and then they were so agreeable with each other -- never fell out nor "threaped."
另外,他們彼此又是那么融洽--從來不爭不吵。
She did not know where there was such a family for being united.
她不知道哪里還找得到這樣一個和睦的家庭。
Having finished my task of gooseberry picking, I asked where the two ladies and their brother were now.
我揀完了鵝莓后問她,兩位小姐和她們的哥哥上哪兒去了。
"Gone over to Morton for a walk; but they would be back in half-an-hour to tea."
“散步上莫爾頓去了,半小時內(nèi)會回來吃茶點。”