White fog was blinding him. He had to fight … expecto patronum … he couldn't see.
白霧使他看不見東西,他不得不掙扎著,伊斯彼特華朗,他看不見遠處的東西。
and in the distance, he heard the familiar screaming … expecto patronum … he groped in the mist for Sirius,
他可以聽見那種熟悉的尖叫聲……伊斯彼特華朗……他在薄霧中摸索著尋找西里斯,
and found his arm … they weren't going to take him …
并且抓住了他的手臂……他們不會帶走他的……
But a pair of strong, clammy hands suddenly wrapped themselves around Harry's neck,
但是,突然之間,一雙有力的,笨拙的手繞在了哈利的脖了上面,
They were forcing his face upwards … he could feel its breath … it was going to get rid of him first,
迫使他的臉向上……他可以感到那陣呼吸,他會先要了他的命,

he could feel its putrid breath … his mother was screaming in his ears … she was going to be the last thing he ever heard.
那是一種充滿腐爛氣味的呼吸……他的母親在他的耳邊尖叫……這是他聽到的最后的聲音。
And then, through the fog that was drowning him, he thought he saw a silvery light, growing brighter and brighter …
然后,他被濃霧淹沒了,他似乎看到了銀色的光變得越來越亮……
he felt himself fall forwards onto the grass – Face down, too weak to move, sick and shaking, Harry opened his eyes,
他覺得自己向前摔到了草地上——臉向下,過于虛弱而無法動彈,惡心并顫抖著,哈利睜開了他的雙眼,
The blinding light was illuminating the grass around him … The screaming had stopped, the cold was ebbing away.
刺眼的光芒照亮了他身邊的草地。尖叫聲已經停止了,冷意也已經消散了。