日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 哈利波特 > 哈利波特與阿茲卡班的囚徒 > 正文

有聲讀物《哈利波特與阿茲卡班的囚徒》第398期:得蒙特之吻(4)

來源:可可英語 編輯:Andersen ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

Snape collided with Lupin, Pettigrew and Ron, who had stopped abruptly.

史納皮與露平、彼德吉雷還有羅恩撞到了一起,當露平突然停住的時候。
Sirius froze, he flung out an arm to make Harry and Hermione stop.
西里斯僵住了,他揮了揮手臂讓哈利和荷米恩停了下來。
Harry could see Lupin's silhouette, he had gone rigid. Then his limbs began to shake.
哈利可以看到露平那黑色的輪廓,他頓時僵住了。然后,他的四肢開始發抖。
'Oh my… ' Hermione gasped. 'He didn't take his Potion tonight! He's not safe!' 'Run,' Sirius whispered. 'Run! Now!'
“哦,我的天呀……”荷米恩劇烈的喘息著。“今晚他忘記了帶上藥水,他并不安全。”“快跑,”西里斯低聲說,“馬上!快跑!”
But Harry couldn't run. Ron was chained to Pettigrew and Lupin.
但是哈利不能跑。羅恩與彼德吉雷還有露平綁在了一起。
He leapt forwards but Sirius caught him around the chest and threw him back. 'Leave it to me – RUN!'
他向前跑去,但是西里斯抓住了他的手腕,把他扔了回去。“交給我來處理——快跑!”
There was a terrible snarling noise. Lupin's head was lengthening, so was his body,
這時有一陣恐怖咆哮聲發出。露平的頭正在逐漸地伸長,
人狼

His shoulders were hunching, hair was sprouting visibly on his face and hands, which were curling into clawed paws.

他聳了聳肩膀,可以看得見他的臉上和手上開始長毛,他的雙手變成了錯縮著的爪子。
Crookshanks's fur was on end again, he was backing away.
克路殊克背上的毛又一次豎了起來,它開始向后退。
As the werewolf reared, snapping its long jaws, Sirius disappeared from Harry's side,
人狼抬起了頭,它舔著自己的長嘴巴,西里斯從哈利的身邊消失了,
He had transformed. The enormous, bear-like dog bounded forwards.
他開始變形了。一只巨大的,形如熊般的狗向前走去。
As the werewolf wrenched itself free of the manacle binding it, the dog seized it about the neck and pulled it backwards, away from Ron and Pettigrew.
當人狼掙脫了銬著他的手銬時,西里斯咬住了它的脖子并開始向后拉它,離開了羅恩和彼德吉雷。
They were locked, jaw to jaw, claws ripping at each other,
它們絞在了一起,嘴咬著嘴,爪子撕扯著對方,
Harry stood, transfixed by the sight, too intent upon the battle to notice anything else.
哈利站了起來,被這副景象給吸引住了,他過于專注而忘記了去注意其它的一切。

重點單詞   查看全部解釋    
fur [fə:]

想一想再看

n. 毛皮,軟毛,皮衣,毛皮制品
vt. 用毛

 
enormous [i'nɔ:məs]

想一想再看

adj. 巨大的,龐大的

聯想記憶
intent [in'tent]

想一想再看

n. 意圖,目的,意向,含義 adj. 專心的,決心的,

 
rigid ['ridʒid]

想一想再看

adj. 僵硬的,刻板的,嚴格的

 
abruptly [ə'brʌptli]

想一想再看

adv. 突然地,莽撞地,陡峭地,不連貫地

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 二次元美女肚子慢慢变大衣服撑破| 大明宫词演员表全部| 克拉之恋 电视剧| 漂亮孕妇肚子疼视频要生了| 谍变1939全部演员表| 第五单元初试身手| busty buffy| 女生宿舍2在线| 李采潭全部作品| 李乃文宋丹丹朱媛媛演的电视剧| 李姝| 达科塔·高尤| 舞法天女朵法拉第二季免费观看全集| 尹雪喜主演电影| 小猪佩奇下载| 噜啊噜在线视频| 迷夜电影| ctv5| 创业史全文免费阅读| 王菲电影| 陈妍希三级露全乳电影| 古或仔| 体方法师| 陈烨个人资料简介| 王渝萱林教授最经典的三个角色| 淡蓝色的雨简谱| 梦断楼兰电影| 周秀娜与罗仲谦新婚吻戏合集| 妈妈的爱情房客 电影| 视频污网站| 误杀2演员表| 电影《一秒钟》完整版| 日本电影怪物| 少林七崁| 超级方程式| 爱爱免费| squirt cytherea video| 妈妈的爱情房客 电影| 同性gay| 阿尔法电影| 夫妻最现实的约法三章|