"We are conducting a thorough independent review of the process,
“我們已經開始對這次選舉展開獨立且全面的審查,
and it would be irresponsible for us to rush to judgment before that review is complete," he said in a statement.
審查尚未結束便倉促定論是不負責任的,”他在一份聲明中寫道。
Tom Perez, the chairman of the national committee, placed blame directly on the Iowa Democratic Party and Mr. Price.
民主黨全國委員會主席湯姆·佩雷斯將此次事故的責任直接歸咎到了愛荷華州民主黨與普萊斯頭上。
"Troy Price was doing his best, but it wasn't enough," Mr. Perez said in an interview with The Times on Sunday,
“特洛伊·普萊斯沒有絲毫懈怠,但他的努力并不足以解決問題,”佩雷斯周日接受《紐約時報》采訪時說道,
noting that while the national and state parties work in partnership,
他指出,盡管中央和地方民主黨人都在大選中出了力,
the Iowa Democratic Party is ultimately responsible for administering its own nominating contest.
但最終直接負責落地該州提名活動的是當地的民主黨。
The D.N.C. approved Iowa's delegate selection plan,
佩雷斯稱,全國委員會通過了愛荷華州的代表篩選方案,
but left the state party to determine on its own how to collect and tabulate caucus results, Mr. Perez said,
但將如何收集、統計投票結果的決定權留給了州民主黨自己。
adding that the national party did not test the state's app or set standards for training or preparation.
他接著說道,中央并沒有測試該州的選票統計軟件,也沒有為培訓志愿者或選前的籌備工作設立標準.
Mr. Perez said he was not responsible for what state parties and their leaders do.
佩雷斯說,各州民主黨及其領導人的所作所為不應由他來負責.
"I do not conduct a performance evaluation of every party chair," he said.
“我并不會一一評估每位黨主席的績效,”他說。
Asked whether the D.N.C. would increase its scrutiny of other caucuses run by state parties,
當被問及全國委員會是否會加強對地方黨委管理的其他投票小組的審查,
including Nevada's in less than two weeks,
比如在接下來不到兩周的時間里加強對內華達投票小組的審查時,
Mr. Perez said he would "implement all of the lessons learned," but did not specify how.
佩雷斯表示,他會“貫徹他吸取的所有教訓”,但沒有具體說明他將如何貫徹。
Some of the roots of the Iowa debacle stretch to 2016,
愛荷華州此次初選大敗的部分根源可以追溯到2016年,
when Mr. Sanders finished a fraction of a percentage point behind Mrs. Clinton in the state's caucuses.
桑德斯在該州的初選競爭中落后克林頓零點幾個百分點一事。
He and his allies were furious.
他和他的朋友對此怒不可遏。
Their caucus-night data indicated he had won the popular vote, but there was no way to prove their case.
投票之夜的數據顯示他贏得了普選,但他們沒有辦法證明這一觀點。
Precincts only reported how many delegates should be allotted, without the underlying vote totals.
因各選區只會匯報應該分配多少代表給他們,并不會匯報具體的投票總數。
And there was no mechanism for Iowa Democrats to recount caucus results,
愛荷華州的民主黨也沒有重新統計投票結果的機制,
because the state party did not maintain paper records of them.
因為地方黨委沒有保存相應的紙質記錄。
In 2017, the D.N.C. formed a commission to propose changes to the party's presidential nominating system,
2017年,全國委員會成立了一個(中央)委員會,負責對該黨的總統提名制度,
including the way caucus results are reported.
包括匯報投票結果的方式建言獻策。
The Iowa Democratic Party tried to comply with the national committee's orders, which were enacted in 2018,
愛荷華州民主黨試圖遵守中央委員會2018年頒布的的命令,
but the two organizations sparred over how the state should address the new requirements
但兩者在該州應當如何落實新規以及
and what role the national party should play in Iowa Democrats' affairs.
中央委員會在愛荷華州的民主黨事務中應當扮演怎樣的角色兩個問題上發生了爭執。
Since the disaster Monday night, the D.N.C. has said it took a hands-off approach to the entire operation.
自周一晚上的災難發生以來,民主黨全國委員會表示,他們對整個行動采取的都是不插手的態度。
But an email from the summer, obtained by The Times,
然而,《紐約時報》掌握的一封夏季的郵件顯示,
indicates that the national committee tried to involve itself in preparing for the caucuses — in particular, with security.
中央委員會曾試圖干涉愛荷華州初選投票的籌備工作,尤其是安全方面的籌備工作。
譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。