For some of the subjects, the past 48 hours have been a dreadful experience.
對于某些受試者,過去的48小時是一次可怕的經歷。
Now the scientists will discover just how the ability to do even the simplest tasks has deteriorated.
現在科學家們將檢查受試者的基本能力遭到了何等程度的弱化。
The series of tests carried out earlier is repeated.
他們重復了早先進行的測驗。
The visual memory test.
首先是視覺記憶測試。
The drawing that you drew earlier, I'd like you to draw it for me again, if you could.
這是你們之前畫的圖,如果可以的話,我想請你們再畫一遍。
Mickey really struggled to recall the design after 30 minutes.
米奇花費了半小時后努力回憶畫中的圖案。
His memory's capacity has fallen by 36%.
他的記憶容量下降了36%。
Several other subjects also had their memories impaired.
另外幾名受試者的記憶同樣出現了受損情況。
But the effect on the central executive, which controls the higher functioning of the brain, seems to have been more pronounced.
但是實驗對于控制大腦高級功能的中央控制系統的影響似乎更為顯著。