OK. It's the majority. It's most people in the West that, who do that.
很好 占大多數 幾乎所有人都這樣
I used to do that too. Until I found out about this research. When you have your email on, while you are doing work that requires concentration, it is equivalent to taking off 10 IQ points. 10 IQ points. Now I don't know about you; but I can't spare 10 IQ points.
我以前也這樣 后來我讀到了這項研究 當你開著郵箱 從事需要集中注意的工作時 等于智商減少10 整整10分 我不知道各位怎樣 但我可不能少10點智商
Now for comparison's sake, if you lose a whole night sleep, so if you haven't slept for 36 hours, your IQ is reduced by the equivalent of 10 points.
作為比較 如果你一整晚通宵 36小時不睡 也等于智商減少10點

Another point of comparison: if you smoke marijuana, if you smoke grass, your IQ's reduced by 4 points. So if you have-look I mean it's the choice-more fun, less IQ points. Well but don't inhale. Now I hope you didn't record that there.
另一項比較: 如果你抽大麻 智商會減少4 所以如果你…面臨選擇 是要找樂子 還是降低智商 但千萬別吸毒 希望你們沒錄到前面
Here is the study. This was done in the University of London. The IQ of those who try to juggle messages at work fell by 10 points, the equivalent of missing a whole night sleep, and more than doubled 4. 4 seen after smoking marijuana.
倫敦大學進行過一項研究 上班時發短信的人 智商會降低10 與整晚通宵的人一樣 抽大麻才4.4點 比這2倍還多
Look, nothing will happen if you switch off your email for 2 hours at a time. Nothing will happen.
聽著 如果你關郵箱2小時 不會發生什么大不了的事 什么也不會發生
Except for thing that will happen. You'll get another message saying, you know-the server may have been down or, so you are not sure you got my email.
除了這種情況:你可能會收到另一條消息問:服務器是不是當了?你沒收到我的郵件?