日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語演講 > TED演講MP3+字幕 > TED演講之科技篇 > 正文

TED演講(視頻+MP3+雙語字幕):如何成為生化人并擴展人類潛能(6)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

The answer was Team Cyborg, a team of surgeons, scientists and engineers

答案就來自于“生化人團(tuán)隊”,一個由外科醫(yī)生、科學(xué)家和工程師組成的團(tuán)隊,
assembled at MIT to rebuild Jim back to his former climbing prowess.
聚集在麻省理工學(xué)院幫助吉姆恢復(fù)他以前的攀登能力。
Team member Dr. Matthew Carty amputated Jim's badly damaged leg at Brigham and Women's Hospital in Boston,
小組成員馬修·卡蒂博士在波士頓的布萊根婦女醫(yī)院切除了吉姆嚴(yán)重受損的腿,
using the AMI surgical procedure.
完全按照AMI手術(shù)步驟進(jìn)行手術(shù)。
Tendon pulleys were created and attached to Jim's tibia bone to reconnect the opposing muscles.
他把創(chuàng)建的肌腱滑輪連接到吉姆的脛骨上,以重新連接拮抗肌。
The AMI procedure reestablished the neural link between Jim's ankle-foot muscles and his brain.
AMI過程重新建立了吉姆腳踝腳肌肉和他的大腦之間的神經(jīng)聯(lián)系。
When Jim moves his phantom limb, the reconnected muscles move in dynamic pairs,
當(dāng)吉姆移動幻肢時,重新連接的肌肉也動態(tài)成對移動,
causing signals of proprioception to pass through nerves to the brain,
把本體信號通過神經(jīng)傳送到大腦,
so Jim experiences normal sensations with ankle-foot positions and movements, even when blindfolded.
因此,吉姆能體驗到腳踝-腳的位置和運動的正常感覺,即使蒙上眼睛。

如何成為生化人并擴展人類潛能

Here's Jim at the MIT laboratory after his surgeries.

這是在麻省理工實驗室中手術(shù)后的吉姆。
We electrically linked Jim's AMI muscles, via the electrodes, to a bionic limb,
我們通過電極將吉姆的AMI肌肉連接到仿生肢體上,
and Jim quickly learned how to move the bionic limb in four distinct ankle-foot movement directions.
吉姆很快就學(xué)會了如何移動仿生肢體,四個不同方向的腳踝-腳均可移動。
We were excited by these results, but then Jim stood up, and what occurred was truly remarkable.
大家都對此興奮不已,而當(dāng)吉姆站起來時,接下來發(fā)生的一切則令人驚嘆:
All the natural biomechanics mediated by the central nervous system emerged via the synthetic limb as an involuntary, reflexive action.
所有由中樞神經(jīng)系統(tǒng)調(diào)節(jié)的假體生理發(fā)展經(jīng)由合成肢體以一種無意識的反射行為融合在一起。
All the intricacies of foot placement during stair ascent -- emerged before our eyes.
上樓時腳步錯綜復(fù)雜的位置--呈現(xiàn)在我們眼前。
Here's Jim descending steps, reaching with his bionic toe to the next stair tread,
這是吉姆走下臺階,正伸出仿生腳趾到下一個臺階,
automatically exhibiting natural motions without him even trying to move his limb.
自動地展現(xiàn)自然的動作,甚至不用有意識地試著移動肢體。
Because Jim's central nervous system is receiving the proprioceptive signals,
因為吉姆的中樞神經(jīng)系統(tǒng)能接收本體感知信號,
it knows exactly how to control the synthetic limb in a natural way.
所以,它確切知道如何自然地控制合成肢體。

重點單詞   查看全部解釋    
tread [tred]

想一想再看

n. 踏,踏步板,踏面,胎面花紋,鞋底 v. 踏,行走,

聯(lián)想記憶
ascent [ə'sent]

想一想再看

n. 上升,上坡路,晉升,提升,追溯

 
opposing [ə'pəuziŋ]

想一想再看

adj. 反作用的,反向的,相反的,對立的 動詞oppo

 
distinct [dis'tiŋkt]

想一想再看

adj. 獨特的,不同的,明顯的,清楚的

聯(lián)想記憶
limb [lim]

想一想再看

n. 枝干,樹枝,肢體
vt. 切斷(樹枝,手

 
automatically [.ɔ:tə'mætikəli]

想一想再看

adv. 自動地,機械地

 
remarkable [ri'mɑ:kəbl]

想一想再看

adj. 顯著的,異常的,非凡的,值得注意的

聯(lián)想記憶
procedure [prə'si:dʒə]

想一想再看

n. 程序,手續(xù),步驟; 常規(guī)的做法

聯(lián)想記憶
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活動,運動,移動,[音]樂章

聯(lián)想記憶
dynamic [dai'næmik]

想一想再看

adj. 動態(tài)的,動力的,有活力的
n. 動力

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 迈克尔·j·福克斯| 杨英格| 帕米尔我的家乡多么美简谱| 复仇女王 电视剧| 香蜜沉沉烬如霜吻戏| 保证书怎么写才有法律效力| 我的极品女神 电影| 孙泽源个人简介| 四年级第一二单元测试卷答案| silk铃木一彻| 羞羞的铁拳演员表| 燃烧电影| 安多卫视直播在线观看| 许多组织都有自己的价值标准和行为理念 | 小明电影| 肚兜电影| 宁波电视台| 10000个常用人名| 在线电影免费| 罪孽天使| 我是特种兵免费观看完整版 | bb88| 落鞠婧祎| 美丽女老师| 超级小熊布迷全集免费观看| 同性gay在线| 王若晰 个人资料| 惊天十二小时| 彭丹丹主演的经典电影| 贵阳三中| after17吉他谱| 安姨电影| 咖啡爱上香草电视剧| 思想道德与法治2023版| 萧明| 露底| 普及的意思三年级下册语文| 秀人网朱可儿| 常乐镇| 沟通能力自我评价| 急招55岁左右男司机|