However, they also pay very close attention to recovery.
然而他們很注重恢復
Just like any athlete here in this room knows that you have tapering, you have time-off before important games. You don't lift the same weights day in and day out.
就好像在座的任何運動員都知道,你們會有調整期,在重要比賽前都會有休息,你們不會每天去舉重
The same thing on the psychological level. If we don't take breaks, we will pay a price—on the physical level, we get injured; on the psychological level, we experience anxiety, ultimately, potentially depression.
從心理層面上講也是這樣,如果我們不懂得休息我們會付出代價,在生理層面上,我們會受傷。在心理層面上,我們會感覺到焦慮,最終可能導致抑郁

Stress is fine. It's good. It's exciting at times, if we also have recovery.
壓力沒有關系,它是好事。如果我們能恢復,它有時甚至是很令人興奮的
I want to share with you now some more ideas from the book that I talked about before, "The Power of Full Engagement"—that again, I highly recommend you read. Maybe over your spring break.
我想和你們再分享一些,我之前提過的書里寫的東西《精力管理》,我非常推薦你們讀這本書,也許在春假時你們可以讀一讀
And what Tony Schwartz and Jim Loehr talk about, is that what we need to do is change our perception of our day from being marathon runners to being sprinters, from going on and on and on to sprinting, recovery, sprinting, recovery.
托尼·施瓦茨和吉姆·勒爾想說的是“我們所要做的是將我們對生活的理解從馬拉松運動員變為短跑運動員,從不停地跑、跑、跑變為短跑、恢復、短跑、恢復
That understanding, that understanding changed my life. I was a marathon runner, metaphorically—meaning at work.
這個想法,這個想法改變了我的人生。我曾經是個馬拉松運動員,我是指在工作上