日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 紐約時報 > 正文

紐約時報:要么絕對忠誠 要么出局(3)

來源:可可英語 編輯:hepburn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

That will be ensured in part by the megaphone the president wields with the conservative news media.

加之總統借著保守媒體四處喊話,這一局面更是板上釘釘了。
"Trump is emotionally, intellectually and psychologically unfit for office,
“無論是從情感上,知識涵養上還是心理上講,特朗普都不適合在政府任職,
and I'm sure a lot of Republicans feel the same way," Mr. Trott said.
我相信很多共和黨人都有同感,”特洛特說。
"But if they say that, the social media barrage will be overwhelming."
“但如果他們言明此事,特朗普就會在社交媒體上對他們發起滔天洪水般的猛烈攻擊?!?/div>
He added that he would be open to the presidential candidacy of former Mayor Michael R. Bloomberg of New York.
隨后,他表示,他將對紐約前市長邁克爾·R.布隆伯格競選總統一事持開放態度。
On the other hand, Mr. Trump dangles rewards to those who show loyalty — a favorable tweet, or a presidential visit to their state —
另一方面,對那些表示忠誠的人,特朗普則以獎勵誘之——發條推文以示夸獎,或是親自蒞臨其州——
and his heavy hand has assured victory for a number of Republican candidates in their primaries.
并以專橫的手段確保一大批共和黨候選人通過了初選。
That includes Gov. Ron DeSantis of Florida,
佛羅里達州州長羅恩·德桑蒂斯便是一例,
who did as many Fox News appearances as possible to draw the president's attention.
為了吸引總統的注意,此人曾想盡辦法在《福克斯新聞》上拋頭露面。

2

"The greatest fear any member of Congress has these days is losing a primary,"

“如今,國會上下無人不擔心丟掉初選,”
said former Representative Carlos Curbelo, Republican of Florida,
佛羅里達州共和黨人、前眾議員卡洛斯·庫爾貝洛說道。
who lost his general election last year in a heavily Hispanic Miami-area district.
去年,他就曾在拉美裔占多數的一個邁阿密選區的大選中失利。
"That's the foremost motivator."
“初選是最緊要的?!?/div>
The larger challenge with Mr. Trump is that all politics is personal with him,
一切政治都是個人恩怨,對特朗普而言,這是比初選更大的挑戰,
and he carefully tracks who on television is praising him or denouncing his latest rhetorical excess.
因此,他會仔細追尋誰在電視上贊揚,誰又在譴責他最新發表的過激言論。
“He is the White House political director,” Scott Reed, a longtime Republican consultant, said.
“他就像是白宮的政治指導員,”長期擔任共和黨顧問的斯科特·里德說。
More conventional presidents may be more understanding of lawmakers
對于那些被所在地區的政治需求改變了政治立場的議員,
who are pulled in a different direction by the political demands of their districts —
較為傳統的總統或許會持理解態度,
but Mr. Trump has shown little tolerance for such dissent.
特朗普對這樣的異議則幾乎不予任何寬容。
Mr. Curbelo, for instance, occasionally spoke out against Mr. Trump,
就拿庫爾貝洛來說,他只偶爾發言反對過特朗普,
particularly over immigration policy, and the president took notice.
主要是反對特朗普的移民政策,也沒有逃過總統的眼睛。
Riding with Mr. Trump in his limousine on Key West last year,
庫爾貝洛在一次采訪中回憶道,去年,
Mr. Curbelo recalled in an interview that the president had noted
在基韋斯特坐著他的豪華轎車與特朗普同行時,
that people were lining the streets to show their support for him, and asked Mr. Curbelo if they were in his district.
總統注意到有民眾沿街列隊,表示對他的支持,便詢問庫爾貝洛那些人是否來自他的選區。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 說,說話,演說

 
primary ['praiməri]

想一想再看

adj. 主要的,初期的,根本的,初等教育的

聯想記憶
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑戰
v. 向 ... 挑戰

 
excess [ik'ses, 'ekses]

想一想再看

n. 過量,超過,過剩
adj. 過量的,額外

聯想記憶
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 選舉

聯想記憶
candidacy ['kændidəsi]

想一想再看

n. 候選資格;候選狀態

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社會的,社交的
n. 社交聚會

 
intellectually

想一想再看

adv. 智力上;知性上;理智地

 
conventional [kən'venʃənl]

想一想再看

adj. 傳統的,慣例的,常規的

 
favorable ['feivərəbl]

想一想再看

adj. 有利的,贊許的,良好的,順利的,偏袒的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 韵达快递收费标准| 爱欲1990未删减版播放| 幼儿园老师锦旗赠言| 大海中的船原唱歌词| 姐妹五| 荆棘花| 哥哥回来了 电影| bangdream动漫| 树屋上的童真| 电视剧对峙| 风间由美的电影| 网络流行歌曲2024最火前十名| 电影《uhaw》免费观看| 永远是少年电影免费观看| 樱井步| 王子奇个人资料| 以一当百| 妻子的秘密免费看全集| 悄悄问圣僧女儿美不美| 孕妇入院待产包清单| 动漫秀场| 色女人在线视频| 美女写真视频网站| 彭丹丹最惊艳的电影| 《潜艇行动》免费观看| 87版七仙女台湾| 画皮电影| 黄色网址在线免费播放| 操女孩子| 古天乐电影大全| 西方世界电影免费播放| 韩世雅电影在线观看国语版| 永远少年电影免费播放| 乱世危情电视剧演员表| 吻戏韩国| 妈妈的朋友朴银狐| 韩世雅演的电影有哪些| 黄色网址视频| 日本电视剧《阿信》 | 炊事班的故事演员名单| 张国强个人简历|