Jingjing: Mark, it looks like you've recovered from that cold you had last week.
京晶:馬克,看起來你上周的感冒已經好得差不多了。
Mark: I'm no longer coughing all the time, thank goodness. But I still haven't gotten all the way over it.
馬克:我終于不沒完沒了地咳了,謝天謝地。但還沒完全好。
Jingjing: Take care of yourself. The last few days of recovery are the most important, if you want to avoid coming down with something again.
京晶:照顧好自己。如果你不想再病倒的話,痊愈最后幾天尤為重要。
Mark: I definitely want to stay healthy. Jingjing, what's your advice about staying active during the winter? I get lots of exercise at other times of year, but in winter, it's another story.
馬克:我當然想一直健健康康的。京晶,你對在冬天保持精力充沛有什么建議? 一年中其他時節我沒少運動,但在冬天,就是另外一回事了。
Jingjing: I see you've put on a little weight.
京晶:我看出來你稍微有點胖了。
Mark: Yeah, and I feel sluggish most days until I've had my coffee.
馬克:是啊,喝咖啡之前,我大多數時候都感覺渾身懶洋洋的。
Jingjing: Well, the days are shorter. So, it's no surprise people are less energetic.
京晶:嗯,冬天白天更短了。所以,不奇怪人們感到活力不足。
Mark: Yeah, I'm at my best every spring and fall. Winters are tough for me.
馬克:是的,我在每年春秋狀態很好(神清氣爽)。冬天對我來說很難熬。
Jingjing: You're not the only one. Anyway, you asked about staying active. Have you thought about joining a gym again?
京晶:不光你一個人這樣。說正事,你問我如何保持活力。你有沒有想過重新去健身房?
Mark: You know me, Jingjing. I'd pay for the membership, go a few times, and then feel guilty for the remaining months.
馬克:你了解我的,京晶。我會花錢辦個會員,去個幾次,然后剩下幾個月活在內疚中。
Jingjing: I think better of you, Mark. I bet you could get into the habit.
京晶:我看好你,馬克。我打賭你會養成鍛煉的習慣。
Mark: But winter is the worst possible time for that, especially for swimming. That's like 3 hours of trouble for 45 minutes in the pool.
馬克:但冬天可能是鍛煉效率最差的時候,尤其是游泳。游個45分鐘就累得像是游了三小時。
Jingjing: So, that might be the right time to form a good habit, when it's most difficult, and becomes easier in the months that follow.
京晶:所以,這恰好可能是養成一個好習慣的好時機:就是在最困難的時,然后接下來的幾個月就會變得容易。
Mark: Well, I'll think it over. There are quite a few gyms near where I live.
馬克:好吧,我認真考慮一下。我家附近有好幾家健身房。
Jingjing: You could go have a look. Hey, my afternoon break is in another hour. We could talk more then.
京晶:你可以去看看。我還得一個小時后才午間休息。到時我們再多談點。
Mark: OK. If any more ideas come to mind, I'd be happy to hear them then.
馬克:好的。如果你能有更多想法的話,我很高興聽一下。
Jingjing: See you soon.
京晶:一會兒見。
New words : 習語短語
coming down with something 病倒(偶感風寒)
getting sick, usually for seasonal illness rather than serious diseases
it's/that's another story 那是另一回事
it's very different from what I just described (a point of contrast)
put on a little weight 長胖了
become somewhat fat
think better of <someone> 對某人有更高的評價 看重某人
believe in someone more than others do, or more than the person believes in himself/herself
think it over 仔細考慮一下;好好想想
consider something carefully before deciding
Dialogue2
Jingjing: There you are again, Mark. Now I've got a few more minutes to chat. What was it we were talking about?
京晶:又見到了,馬克。現在我有幾分鐘的時間可以聊天。我們之前在討論什么?
Mark: Ah, just what to do in winter. It's hard to get enough exercise.
馬克:啊,就是冬天該做些什么。冬天很難獲得充分的鍛煉啊。
Jingjing: Oh, right. Well, you could do like me and join a dance studio. I go there once or twice a week and get a great workout.
京晶:哦,對。你可以像我一樣加入一間舞室。我每周去個一兩次,得到了很好的鍛煉。
Mark: That's worse than a gym for me, I'm afraid. Besides being an extra trip out on one of my few free afternoons, it's only a chance for me to show others how clumsy I am.
馬克:對我來說恐怕這比去健身房還糟糕。除了用我為數不多的幾個空閑下午出去額外跑一趟之外,這怕只是一個向外人展示我有多笨手笨腳的機會。
Jingjing: Your parents should have put you in more sports classes when you were a kid.
京晶:你小的時候,父母應該讓你多參加一些體育課程。
Mark: Oh, they did! I was in five or six different sports clubs and teams. I wasn't a total jock, but I was pretty athletic.
馬克:哎呀,他們就是這么做的!我參加了五六個不同的體育俱樂部和運動隊呢。我不是一個專業運動員,但我也很健壯的。
Jingjing: Did you ever try martial arts?
京晶:那你學過武術嗎?
Mark: Yeah, I did, and I took to it pretty quickly. Hey, that's actually a good idea, especially now that I'm living in the land of Kung Fu.
馬克:是的,我學過,而且我很快就上手了。嘿,這可真是個好主意,尤其是現在我生活在功夫大國。
Jingjing: Ha ha. Well, it still might not be easy to find a suitable teacher. Perhaps as a go-between, you could try Tai-Chi. There are a lot of instructional videos online. You could pick up a few moves, and then try them out in the park.
京晶:哈哈。可是,找到一個合適的老師還是不那么容易的。也許作為一個折中辦法,你可以試試太極。網上有很多教學視頻。你可以學幾個動作,然后在公園里試一試。
Mark: Ha ha. That'd be a good preview of my elderly years.
馬克:哈哈。那將是我晚年生活一個很好的預演。
Jingjing: Seriously, it'd be best if you learned yoga or Tai-Chi sometime soon.
京晶:說真的,如果你能盡快學會瑜伽或太極就更好了。
Mark: Hmm, yoga, eh? That's something I could do indoors.
馬克:嗯,瑜伽,是嗎? 那個到是我可以在室內做的。
Jingjing: Sure, it'd be good for you to do that. But there's no substitute for a walk outside, or even a run.
京晶:當然,做瑜伽對你有好處。但是沒有什么能代替出去走路或者跑步。
Mark: You're right, Jingjing. Once I get outside for a walk, I usually explore a bit and end up getting an hour or more of decent exercise. I should step out on my free mornings at the same times I set out for work most days.
馬克:你說得對,京晶。一旦我出去走路,我通常會到處走走看看,最終得到一小時甚至更長時間的不錯鍛煉。我應該在空閑的那些早晨,在平時出門上班的時間點出去走走。
Jingjing: That's a great idea. It's what I do.
京晶:這是個好主意。我就是這么做的。
Mark: Thanks for talking with me about this, Jingjing.
馬克:謝謝你和我聊了這么多,京晶。
Jingjing: I'm glad to help. Hey, one more thing. Winter is a great time to get cozy at home. You should set a time once a week to stay warm and read.
京晶:我很樂意幫忙。嘿,還有一件事。冬天是舒舒服服呆在家的好時候。你應該每周安排一次時間窩在溫暖家中讀點書。
Mark: That'd be something to look forward to, rather than feeling guilty about.
馬克:這倒是蠻值得期待的,而不是讓人有負罪感的事。
Jingjing: Yeah. Treat yourself well. I'm expecting to see that pot belly of yours disappear in the coming weeks.
京晶:是的。對自己好一點。我期待未來幾周的日子里著看到你的啤酒肚消失了!
New words : 習語短語
jock 運動健將 男運動員
someone who plays lots of sports
martial arts 武術
kung fu, karate, taekwondo – sports that train people to fight
pot belly 啤酒肚 大肚腩
a big belly (while the person is not fat overall)