She ignored the jest. "If it was Father who'd been taken captive, Jaime would not be sitting by idly, I promise you."
她沒笑,“若今天被俘的是父親,我敢跟你保證,詹姆絕不會坐視不管。”
Jaime would be battering his host to bloody bits against the walls of Riverrun, and the Others take their chances. He never did have any patience, no more than you, sweet sister. "Not all of us can be as bold as Jaime, but there are other ways to win wars. Harrenhal is strong and well situated."
詹姆會不顧一切浪擲兵力,派他們?nèi)ケ剂鞒堑膱员谙掳装姿退溃惞矶贾滥遣豢赡艹晒ΑK麖臎]耐性,跟你一樣,我親愛的姐姐。“咱們凡夫俗子,總不能個個都像詹姆那么英勇,好在贏得戰(zhàn)爭還有別的辦法。你瞧,赫倫堡固若金湯,且位置極佳。”
"And King's Landing is not, as we both know perfectly well. While Father plays lion and fawn with the Stark boy, Renly marches up the roseroad. He could be at our gates any day now!"
“而你我都清楚,君臨并非如此。當(dāng)父親和那史塔克小鬼玩獅子捉鹿的游戲時,藍禮正率軍從玫瑰大道殺來,隨時可能兵臨城下!”

"The city will not fall in a day. From Harrenhal it is a straight, swift march down the kingsroad. Renly will scarce have unlimbered his siege engines before Father takes him in the rear. His host will be the hammer, the city walls the anvil. It makes a lovely picture."
“都城這么宏偉,總不會甫一交戰(zhàn)就告陷落。從赫倫堡到此,是筆直迅捷的國王大道。藍禮還來不及架好攻城器械,父親便會從后夾擊。打個比方,父親的軍隊好似鐵錘,我們則是鐵砧,光想想都覺得美妙。”
Cersei's green eyes bored into him, wary, yet hungry for the reassurance he was feeding her. "And if Robb Stark marches?"
瑟曦用一雙碧眼盯著他,雖然仍有戒心,卻渴望相信他的保證。“若羅柏·史塔克出兵呢?”
"Harrenhal is close enough to the fords of the Trident so that Roose Bolton cannot bring the northern foot across to join with the Young Wolf's horse. Stark cannot march on King's Landing without taking Harrenhal first, and even with Bolton he is not strong enough to do that." Tyrion tried his most winning smile. "Meanwhile Father lives off the fat of the riverlands, while our uncle Stafford gathers fresh levies at the Rock."
“赫倫堡離三叉戟河的渡口很近,正好阻止盧斯·波頓率北軍步兵渡河與少狼主的騎兵會師。不拿下赫倫堡,史塔克軍便到不了君臨,而即使加上波頓的步兵,要攻下這座噩夢般的城堡,他的兵力也不夠。”提利昂露出最迷人的微笑,“而與此同時呢,父親將在肥沃的河間地休養(yǎng)生息,我們的史戴佛叔叔則在凱巖城集結(jié)新軍。”