日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

基礎(chǔ)

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 人物雜志 > 正文

人物:一個家庭的地獄之旅(4)

來源:可可英語 編輯:Melody ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Dad gives me an ultimatum: go straight into in-patient rehab or that's it—he's not going to give me any more help or support. I don't go. Dad starts talking about Uncle Eric again.

爸爸給我下了最后通牒:要么直接進戒毒所,要么就這樣——他不會再給我任何幫助或支持了。我不去。爸爸又開始說起埃里克叔叔。

"You saw what his problems did to Pappy and Oma. I'm not going to let myself be drawn into this behavior anymore.

“你看到了他的問題對帕皮和奧瑪?shù)挠绊憽N也粫僮屪约壕砣脒@種行為。

卡梅隆

I have young children and a wife I need to protect, meaning his second wife Catherine Zeta-Jones and their kids Dylan and Carys. This isn't fair to them."

我有年幼的孩子和妻子需要保護,即他的第二任妻子凱瑟琳·澤塔-瓊斯和他們的孩子迪倫和凱瑞斯。這對他們不公平。”

"Don't you love me anymore, Dad?""Of course I love you, Cameron. But I'm not going to nurture a relationship with you, because I think you're going to die. I've been seeing a therapist about it."

“你不再愛我了嗎,爸爸?”“我當然愛你,卡默倫。但我不會培養(yǎng)和你的關(guān)系,因為我覺得你會死。我去看心理醫(yī)生了。"

"What?""I think you're going to overdose, or someone's going to kill you, or you're going to kill someone. I'm trying to prepare myself emotionally."

“什么?”“我認為你會服藥過量,或者有人會殺了你,或者你會殺了別人。我試著在情緒上做好準備。”

Dad calls to say that he's heard I'm being investigated by the DEA. "Get out of your house immediately, they're coming for you." He's in town staying at the Beverly Hills Hotel.

爸爸打電話來說他聽說我正在接受緝毒局的調(diào)查。“馬上離開你的房子,他們來找你了。”他住在比弗利山莊酒店。

When I get there, I see that he's with a man I don't recognize. Mom is here too. Uh-oh."Jesus, Cameron, you're dealing now?"

當我到那里時,我看到他和一個我不認識的男人在一起。媽媽也在這里。哦。“天哪,卡梅隆,你現(xiàn)在在交易?”

The guy Dad is with extends a hand. "Earl Hightower," he says. He explains that he's a drug interventionist, but he's here because the feds are watching me.

和爸爸在一起的那個人伸出手。“海托爾伯爵,”他說。他解釋說他是毒品干涉主義者,但他在這里是因為聯(lián)邦調(diào)查局在監(jiān)視我。

Dad pleads with me to get out of the country. "This is a federal case, Dad. If they want to get me, they'll get me anywhere."

爸爸懇求我離開這個國家。“這是聯(lián)邦案件,爸爸。如果他們想抓到我,我到哪里他們都能找到我的。”

On July 28, 2009, when I've been a heroin addict for four-and-a-half years, I open my door and see a guy in a New York Yankees hat. He says, "I'm a special agent with the DEA."

2009年7月28日,我已經(jīng)吸食海洛因4年半了。我打開門,看到一個戴著紐約洋基隊帽子的人。他說,“我是緝毒局的特工。”

They take me down the back stairwell. At Metropolitan Correctional Center, I'm given an orange jumpsuit to put on.

他們把我?guī)У胶竺娴臉翘菥T诖蠖紩徒讨行模掖┥狭艘患壬倪B身衣。

Twelve brutalist stories of hulking brown ugliness, MCC holds nearly eight hundred inmates, all waiting to be tried or sentenced or to testify in other people's cases.

十二個粗笨丑陋的野獸派故事。MCC關(guān)押著近800名囚犯,他們都在等待審判、判刑或為他人作證。

Since it's a place for pretrial detention, it's a maximum-security facility, with some of the most depraved and violent prisoners from the most dangerous penitentiaries housed alongside people like me.

因為這是一個審前羈押的地方,它是一個最高安全級別的設(shè)施,一些來自最危險監(jiān)獄的最墮落、最暴力的囚犯和像我這樣的人關(guān)在一起。

I stare at the ceiling. It's cement in a honeycomb pattern. I close my eyes and a weight descends upon my chest. I'm really here. This is happening. Hey Pop . . .

我盯著天花板。它是蜂窩狀的水泥。我閉上眼睛,一個重物落在我的胸前。我真的在這里。這確實發(fā)生了。嘿,爸爸…

I'm sorry about all of this I really am . . .I really was shooting for bigger and better.

我對這一切感到抱歉我真的…我真的在追求更大更好的東西。

Also, please apologize to Pappy, Granny, and the rest of the family for all this, I feel really ashamed for being the source of any embarrassment and/or shame . . .

還有,請向爺爺、奶奶和其他家庭成員道歉,我為自己造成的任何尷尬和/或羞愧感到非常抱歉。

Thank you for your support and standing behind me on this one. It means the world to me. Your son, Cameron

謝謝你的支持,謝謝你在這件事上支持我。它對我來說意味著整個世界。你的兒子,卡梅隆

重點單詞   查看全部解釋    
apologize [ə'pɔlədʒaiz]

想一想再看

vi. 道歉,謝罪

聯(lián)想記憶
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 發(fā)源地,來源,原始資料

 
violent ['vaiələnt]

想一想再看

adj. 暴力的,猛烈的,極端的

 
overdose ['əuvədəus]

想一想再看

n. 配藥量過多,過量 v. (使)服過量的藥

聯(lián)想記憶
recognize ['rekəgnaiz]

想一想再看

vt. 認出,認可,承認,意識到,表示感激

 
therapist ['θerəpist]

想一想再看

n. 臨床醫(yī)學家

 
dealing ['di:liŋ]

想一想再看

n. 經(jīng)營方法,行為態(tài)度
(復數(shù))dealin

 
nurture ['nə:tʃə]

想一想再看

n. 養(yǎng)育,照顧,教育,滋養(yǎng),營養(yǎng)品
vt.

 
testify ['testifai]

想一想再看

v. 證明,作證,聲明

聯(lián)想記憶
embarrassment [im'bærəsmənt]

想一想再看

n. 困窘,尷尬,困難

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 釜山电影节| 特殊的精油按摩1| 《魔》| 南来北往电视剧剧情介绍| 延禧| 苹果恋爱多| jayden jaymes| catastrophe翻译| 玛姬·格蕾斯| 辕门外三声炮歌词| 寡妇4做爰电影| k总直播间| 都市频道节目表| (一等奖)班主任经验交流ppt课件| 黄色网址视频| 抖音app| 维拉·法梅加| 太医派的开胃汤配方| 马文的战争删减视频在线观看| 王芊| 北京新闻频道回看| 风俗通| 洛克线| 汤姆·塞兹摩尔| 二胡独奏我的祖国| 电影《林海雪原》| 朱时茂电影| 变形金刚6免费完整版在线观看| xxxxxxxxxxxxx| 黄婉秋个人简历| 挖掘机动画片儿童| 色在线视频观看| 男娘曦曦呀曦曦最新| 托比·斯蒂芬斯| 黄色网址视频免费| ridley| 吻胸亲乳激情大尺度| 美女游泳| 黑帮大佬和我的三百六十五天电影| 我的公公电影| hunger game|