Another image, found in September 2018, depicts a woman touching the genitals of a naked 2-year-old girl.
另一張照片,發現于2018年9月,是一名女子撫摸一名兩歲裸體女童的生殖器的照片。
Google declined to take down the photo,
谷歌拒絕撤下該照片,
stating in an email to the Canadian analysts that while it amounted to pedophilia, “it’s not illegal in the United States.”
并在致加拿大中心的分析師的電子郵件中表示,雖然照片屬于戀童癖行為,“但在美國并不違法。”
When The Times later asked Google about the image and others identified by the Canadians,
《紐約時報》后來向谷歌詢問有關這張照片及加拿大中心確認的其他照片的問題時,
a spokesman acknowledged that they should have been removed, and they subsequently were.
一名發言人承認,他們應該刪除這些照片,最后也確實刪除了。
The spokesman also said that the company did not believe any form of pedophilia was legal,
該發言人還表示,公司并不認為戀童癖行為,無論是何種形式的戀童癖行為合法,
and that it had been a mistake to suggest otherwise.
給人們留下這種印象純屬一場誤會。
A week after the images were removed, the Canadian center reported two additional images to Google.
就在那些圖片被撤下的一周后,加拿大中心又向谷歌舉報了兩張照片。
One was of a young girl, approximately 7, with semen covering her face.
一張是一名7歲左右,滿臉精液的女童照片。
The other was of a girl, between 8 and 11, with her legs spread, exposing her genitals.
另一張是一個8~11歲女童張開雙腿,露出隱私部位的照片。
Google told the Canadian center that neither image met “the reporting threshold,” but later agreed to remove them.
谷歌告訴加拿大中心,兩張圖片都沒有達到“舉報標準”,但后來還是同意將其刪除了。

“It baffles us,” said Lianna McDonald, the center’s executive director. "Criminals everywhere."
“我們都有些摸不著頭腦了,”該中心的執行主任萊安娜·麥克唐納說道。“可罪犯又無處不在。”
The problem is not confined to search engines.
不僅搜索引擎有問題。
Pedophiles often leverage multiple technologies and platforms,
戀童癖者通常還會利用多種技術,多個平臺作案,
meeting on chat apps and sharing images on cloud storage, according to a review of hundreds of criminal prosecutions.
對數百起刑事訴訟的審查結果顯示,他們會在聊天軟件上互相交流,還會在云端分享圖片。
“The first thing people need to understand is that any system that allows you to share photos and videos is absolutely infested with child sexual abuse,”
“大家首先要知道的就是任何允許你分享照片和視頻的平臺無一例外地都充斥著兒童性侵犯問題,”
said Mr. Stamos, the former security chief at Facebook and Yahoo, who is now a professor at Stanford.
Facebook和雅虎前任安全主管、斯坦福大學現任教授斯塔莫斯說道。
Criminals often discuss in online forums and chat groups how to exploit vulnerabilities in platforms, the criminal cases show.
犯罪案件顯示,犯罪分子經常會在網上論壇和聊天群討論如何利用平臺上的漏洞作案。
They carefully follow the prosecutions of people who have been found with explicit imagery and learn from them.
他們會小心翼翼地追蹤涉嫌露骨照片的案件的當事人并向他們學習。
There are even online manuals that explain in graphic detail how to produce the images and avoid getting caught.
網上甚至還有繪聲繪色地描述如何拍攝那種圖片以及如何避免被抓的手冊。
The digital trail that has followed one young abuse victim,
追隨一個從4歲就開始被父親強奸,還一連強奸了4年的女孩的
a girl who was raped by her father over four years starting at age 4, is sadly representative of the pattern.
受害經歷的數字印記就不幸地成為了這一模式的代表。
The girl, now a teenager living on the West Coast, does not know that footage of her abuse is on the internet.
這名現在已經是住在西海岸的一名青少年的女孩還不知道自己被侵犯的視頻已經被傳到了網上。
Her mother and stepfather wish it would stay that way.
她的母親和繼父都希望能維持現在這種狀態。
“We’re just afraid of all the negative impacts that it might have —
“我們只是擔心那些視頻可能帶來各種負面影響——
because I’ve spoken with other moms whose daughters know their images are online and they’re train wrecks,” her mother said.
因為我和別的母親聊過,她們的女兒知道她們的照片被放到了網上,那些照片對她們而言就是一場災難,”她的母親說。
“She doesn’t need to be worrying about most likely the worst part of her life available on the internet.”
“她就不需要擔心網上有堪稱她一輩子最糟糕的經歷了。”
Her stepfather also worries. “To her, the internet is looking up puppies.”
她的繼父也很擔心。“對她來說,網絡就是個搜狗狗照片的地方。”
譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。