While The Times did not view the images,
盡管《紐約時(shí)報(bào)》沒有看到照片,
they were reported to the National Center for Missing and Exploited Children and the Canadian Center for Child Protection,
他們還是將照片信息遞交到了致力于打擊網(wǎng)絡(luò)兒童性侵害行為的
which work to combat online child sexual abuse.
全國失蹤與受虐兒童服務(wù)中心和加拿大兒童保護(hù)中心。
One of the images, the Canadian center said, showed a naked girl on her back spreading her legs “in an extreme manner.”
加拿大中心稱,其中有一張照片是一名女孩張開雙腿,赤身裸體地平躺著的照片,其姿勢(shì)“極其高難度”。
The girl, about 13, was recognized by the center’s analysts,
該中心的分析師們認(rèn)出了這名13歲左右的女孩,
who regularly review thousands of explicit images to help identify and rescue exploited children and scrub footage from the internet.
為了幫助識(shí)別并救援那些被利用的兒童,同時(shí)刪除網(wǎng)上有關(guān)他們的照片, 這些分析師會(huì)定期審查數(shù)以千計(jì)的露骨照片。
The analysts said the authorities had already removed the girl from danger.
他們表示,當(dāng)局已經(jīng)將該名女孩從危險(xiǎn)中解救了出來。
Similar searches by The Times on DuckDuckGo and Yahoo, which use Bing results, also returned known abuse imagery.
《紐約時(shí)報(bào)》使用必應(yīng)的搜索結(jié)果在DuckDuckGo和雅虎上進(jìn)行類似搜索,也搜到 了已經(jīng)確認(rèn)的侵犯照片。
In all, The Times found 75 images of abuse material across three search engines before stopping the computer program.
在關(guān)閉檢索程序之前,《紐約時(shí)報(bào)》在三個(gè)搜索引擎上一共搜到了75張侵犯照片。
Both DuckDuckGo and Yahoo said they relied on Microsoft to filter out illegal content.
DuckDuckGo和雅虎都表示,他們過濾非法內(nèi)容時(shí)使用的都是微軟的那款軟件。
After reviewing The Times’s findings,
在審查了《紐約時(shí)報(bào)》的調(diào)查結(jié)果后,
Microsoft said it uncovered a flaw in its scanning practices and was re-examining its search results.
微軟表示,調(diào)查結(jié)果表明其掃描操作存在缺陷,他們已經(jīng)開始重新審視其搜索結(jié)果。
But subsequent runs of the program found even more.
然而,《紐約時(shí)報(bào)》隨后運(yùn)行該程序又發(fā)現(xiàn)了更多非法內(nèi)容。
A spokesman for Microsoft described the problem as a “moving target.”
微軟的一位發(fā)言人稱,這個(gè)問題就是一個(gè)“活靶”。
“Since the NYT brought this matter to our attention,
“自從《紐約時(shí)報(bào)》讓我們注意到了這一問題以來,
we have found and fixed some issues in our algorithms to detect unlawful images,” the spokesman said.
我們已經(jīng)發(fā)現(xiàn)并修復(fù)了檢測非法圖像的算法的部分問題,”發(fā)言人說道。
Hemanshu Nigam, who served as a director overseeing child safety at Microsoft from 2000 to 2006, called the findings a “major failing,”
2000~2006年間曾擔(dān)任微軟兒童安全主管的赫曼舒·尼加姆稱,《紐約時(shí)報(bào)》的這些發(fā)現(xiàn)是微軟的一個(gè)“重大失誤”,

and added that “it looks like they’re not using their own tools.”
他還稱,“給人的感覺是微軟用的并不是他們自己的工具。”
Mr. Nigam said it showed the company was seemingly unaware of how its platforms could be manipulated by criminals.
尼加姆說,這表明微軟似乎并沒有意識(shí)到自己的平臺(tái)會(huì)被犯罪分子利用。
Child abusers are well aware of Bing’s vulnerabilities, according to court records and interviews with law enforcement officials.
法庭記錄和對(duì)執(zhí)法官員的采訪顯示,虐童者對(duì)必應(yīng)的漏洞可以說是洞若觀火。
Going back years, pedophiles have used Bing to find illegal imagery
數(shù)年前,戀童癖者就在用必應(yīng)搜索非法圖片了,
and have also deployed the site’s “reverse image search” feature, which retrieves pictures based on a sample photo.
他們還會(huì)利用該網(wǎng)站的“反向圖片檢索”,即通過樣本照片檢索圖片的功能。
The same computer program, when run by The Times on Google’s search engine, did not return abuse content.
《紐約時(shí)報(bào)》用同一軟件在谷歌的搜索引擎上進(jìn)行檢索,沒有搜到有關(guān)侵犯兒童的內(nèi)容。
But separate documentation provided by the Canadian center showed that images of child sexual abuse had also been found on Google
然而,加拿大中心提供的另一份文件顯示,谷歌上并非沒有這類照片,
and that the company had sometimes resisted removing them.
不僅如此,該公司有時(shí)還會(huì)拒絕刪除這些照片。
One image captured the midsections of two children, believed to be under 12, forced into explicit acts with each other.
其中一張照片就拍到了兩名據(jù)信還不到12歲的兒童的腰腹部位,他們被迫對(duì)彼此做出了露骨的動(dòng)作。
It is part of a known series of photos showing the children being sexually exploited.
這張照片也是已經(jīng)確定的一系列對(duì)兒童實(shí)行性剝削的照片之一。
The Canadian center asked Google to take down the image in August of last year,
去年8月,加拿大中心要求谷歌撤下這張照片,
but Google said it did not meet its threshold for removal, the documents show.
但文件顯示,谷歌表示,照片不滿足撤除條件。
The analysts pressed for nine months until Google relented.
最終,分析師們堅(jiān)持了9個(gè)月谷歌才讓步。
譯文由可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載。