日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 喬布斯傳 > 正文

第568期:波諾(1)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機(jī)掃描二維碼查看全部?jī)?nèi)容

Bono

波諾

Bono, the lead singer of U2, deeply appreciated Apple's marketing muscle.

波諾是U2樂隊(duì)的主唱,他非常欣賞蘋果的營(yíng)銷策略。
He was confident that his Dublin-based band was still the best in the world,
這支來自愛爾蘭都柏林的樂隊(duì)曾是世界上最棒的樂隊(duì)。
but in 2004 it was trying, after almost thirty years together, to reinvigorate its image.
2004年,在樂隊(duì)成立了將近30年之后,他們希望重整旗鼓。
It had produced an exciting new album with a song that the band's lead guitarist, The Edge,
他們制作了一張非常棒的新專輯,其中有一首歌,主音吉他手“刀刃”
declared to be "the mother of all rock tunes."
宣稱這首歌是“搖滾樂之母”。
Bono knew he needed to find a way to get it some traction, so he placed a call to Jobs.
波諾意識(shí)到他需要想辦法給這首曲子一些推動(dòng)力,于是他給喬布斯打了一個(gè)電話。
"I wanted something specific from Apple," Bono recalled.
波諾回憶道;“我需要從蘋果那里得到一個(gè)具體的幫助。
"We had a song called 'Vertigo' that featured an aggressive guitar riff that I knew would be contagious,
我們有一首歌叫《眩暈》,里面有一段吉他的即興片段,我認(rèn)為非常有感染力,
but only if people were exposed to it many, many times."
但是這種感染力需要人們聽很多很多遍之后才能體現(xiàn)出來。”

雙語有聲讀物 喬布斯傳

He was worried that the era of promoting a song through airplay on the radio was over.

他擔(dān)心通過電臺(tái)宣傳歌曲的方式已經(jīng)過時(shí)了。
So Bono visited Jobs at home in Palo Alto, walked around the garden, and made an unusual pitch.
所以波諾去喬布斯在帕洛奧圖的家中找他,借著他們?cè)诨▓@里散步的機(jī)會(huì),進(jìn)行了一次“不尋常的推銷”。
Over the years U2 had spurned offers as high as $23 million to be in commercials.
多年來,U2樂隊(duì)曾拒絕了累計(jì)2300萬美元的廣告邀請(qǐng)。
Now he wanted Jobs to use the band in an iPod commercial for free -- or at least as part of a mutually beneficial package.
而如今,他們想免費(fèi)為喬布斯拍iPod廣告--或者至少是進(jìn)行一次雙贏的合作。
"They had never done a commercial before," Jobs later recalled.
喬布斯回憶道:“他們從來沒有拍過廣告。
"But they were getting ripped off by free downloading,
但是他們已經(jīng)深受盜版下載的傷害,
they liked what we were doing with iTunes, and they thought we could promote them to a younger audience."
他們更喜歡iTunes的運(yùn)作模式,而且他們認(rèn)為,我們能把他們推廣到年輕群體中。”

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
traction ['trækʃən]

想一想再看

n. 拖,拽,牽引,牽引力,附著磨擦力

 
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促進(jìn),提升,升遷; 發(fā)起; 促銷

聯(lián)想記憶
contagious [kən'teidʒəs]

想一想再看

adj. 傳染性的,會(huì)蔓延的,會(huì)傳播的

聯(lián)想記憶
unusual [ʌn'ju:ʒuəl]

想一想再看

adj. 不平常的,異常的

聯(lián)想記憶
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明確的,具有特效的
n. 特

聯(lián)想記憶
pitch [pitʃ]

想一想再看

n. 瀝青,樹脂,松脂
n. 程度,投擲,球場(chǎng)

聯(lián)想記憶
vertigo ['və:tigəu]

想一想再看

n. 眩暈

聯(lián)想記憶
band [bænd]

想一想再看

n. 帶,箍,波段
n. 隊(duì),一群,樂隊(duì)

 
aggressive [ə'gresiv]

想一想再看

adj. 侵略的,有進(jìn)取心的,好斗的

聯(lián)想記憶
commercial [kə'mə:ʃəl]

想一想再看

adj. 商業(yè)的
n. 商業(yè)廣告

聯(lián)想記憶
?
    閱讀本文的人還閱讀了:
  • 第566期:披頭士(2) 2019-11-01
  • 第567期:披頭士(3) 2019-11-05
  • 第569期:波諾(2) 2019-11-11
  • 第570期:波諾(3) 2019-11-13
  • 第571期:波諾(4) 2019-11-15
  • 最新文章

    可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 猎魔人第一季| 杨紫和肖战演的电视剧是什么| 鹤壁旅游必去十大景点| 流行歌简谱| 尸家重地演员表| 旗袍电视剧演员表大全| 婚变电视剧免费观看| 电影鸭之一族| 项瑾| 好茶叶排名前十名| 好看的国产动漫| 白鹅课文| 邓紫飞| 晕车喝什么饮料能缓解| 天天快乐高清在线观看视频| 贝蒂的启蒙| 孙泽源个人简介| 团结就是力量歌词电子版| 雨纷飞飞在天空你是我的眼泪| 潇洒的走简谱 | 报团云南旅游价格| 狂野鸳鸯| 央视7套| 李修蒙出生年月| 欧美成熟| 湖北卫视在线直播| 澳门风云2演员表| 皮皮电影| 金珠的电影全部免费观看| 男生女生向前冲第六季2014| 南来北往电视剧剧情| xzj| 买下我俄罗斯完整版免费观看| 挂耳染发图片大全| 这就是中国 纪录片| 报团云南旅游价格| 控制点电影| 淡蓝色的雨简谱| 悄悄问圣僧女儿美不美| 关鹏| 最爱电影完整版在线观看免费高清|