On Thursday, William F. Sweeney Jr., the top agent in the F.B.I.’s New York office,
周四,聯(lián)邦調查局紐約辦事處頭號特工小威廉·F.斯威尼
said during a news conference that “campaign finance laws exist for a reason.”
在新聞發(fā)布會上表示,“競選財務法的存在是有原因的。”
“The American people expect and deserve an election process that hasn’t been corrupted by the influence of foreign interests,” he said,
“美國人民希望擁有,也值得擁有一個不受外國利益左右的選舉流程,”他說,
“and the public has a right to know the true source of campaign contributions.”
“公眾也有權知道競選捐款的真正來源。”
“Laws make up the fabric of who we are as a nation,” Mr. Sweeney added.
“法律構成了我們——作為一個國家——的內核,”斯威尼還補充說。
“These allegations aren’t about some technicality, a civil violation or an error on a form.
“這些指控針對的并非技術細節(jié)、民事違規(guī)或表格上的錯誤之類的問題。
This investigation is about corrupt behavior and deliberate lawbreaking.”
這次調查針對的是腐敗行為和蓄意違法的問題。”
The lawmaker is named in the indictment only as “Congressman-1,”
起訴書沒有透露該議員的真實身份,僅用“1號國會議員”代稱,
but campaign finance filings identify him as former Representative Pete Sessions, Republican of Texas.
但競選財務文件認定他為德克薩斯州共和黨人、前眾議員皮特·塞申斯。
Mr. Sessions, then the chairman of the powerful House Rules Committee, wrote a letter in 2018 to Secretary of State Mike Pompeo,
時任大權在握的眾議院規(guī)則委員會主席的塞申斯在2018年給國務卿邁克·蓬佩奧寫了一封信,
saying that Ms. Yovanovitch should be fired for privately expressing “disdain” for the current administration.
他在信中說,約瓦諾維奇應該被解雇,因她曾私下“蔑視”現任政府。
Mr. Sessions, who lost his re-election bid last year, said in a statement
去年競選連任失敗的塞申斯在一份聲明中說道,
that he could not confirm that he was “Congressman-1”
他無法證實自己就是“1號國會議員”,
but that he would “vigorously defend myself against any allegations of wrongdoing”
但他會“積極反抗聲稱其存在不當行為的任何指控”,
and that he had no knowledge of the scheme detailed by prosecutors.
而且,檢察官詳細描述的陰謀他并不知情。

He said that he met the two men to discuss Ukraine’s bid for energy independence
他說,他曾與被捕的二人會面討論烏克蘭爭取能源獨立的問題,
and that he wrote to Mr. Pompeo “separately, after several congressional colleagues reported to me
他還“在幾位國會同事向我匯報了現任美國駐烏克蘭大使
that the current U.S. ambassador to Ukraine was disparaging President Trump to others as part of those official duties.”
將在他人面前貶損特朗普總統(tǒng)作為工作職責的一部分之后,單獨”寫信給蓬佩奧。
Some Trump allies believed Ms. Yovanovitch was trying to impede their effort
一名前烏克蘭官員表示,特朗普的一些盟友認為,約瓦諾維奇企圖阻撓他們
to dig up damaging information about former Vice President Joseph R. Biden Jr. and his son Hunter Biden, a former Ukrainian official has said,
挖掘前副總統(tǒng)小約瑟夫·R.拜登和他的兒子亨特拜登的負面消息的行動,
and House Democrats are looking into whether her removal was linked to Mr. Trump’s attempts to gain politically helpful information.
眾議院民主黨人也已經在調查約瓦諾維奇被免職一事是否與特朗普試圖獲取有用的政治信息有關。
Mr. Parnas and Mr. Fruman are witnesses in their impeachment inquiry,
帕納斯和弗魯曼則是民主黨人彈劾調查的證人,
and Mr. Parnas had been scheduled to be questioned Thursday by investigators.
帕納斯將于周四接受調查人員的訊問。
Ms. Yovanovitch was herself scheduled to appear Friday on Capitol Hill,
約瓦諾維奇則原本就計劃周五在國會山露面,
but she remains an employee of the State Department and the Trump administration could try to block her testimony.
但她目前仍然是國務院的員工,特朗普政府或將阻止她出庭作證。
If that happens, House Democrats have said that they are prepared to subpoena her.
屆時,眾議院民主黨人已經表示,他們將準備傳喚她。
Mr. Parnas and Mr. Fruman were arrested on Wednesday evening at Dulles International Airport
帕納斯和弗魯曼于周三晚間被捕于杜勒斯國際機場,
as they held one-way tickets on a Lufthansa Airlines flight to Frankfurt.
二人當時購買的是漢莎航空公司飛往法蘭克福的單程機票。
They were walking down a glass-framed jetway, boarding with first-class passengers after indulging in free drinks and food in the lounge,
被兩名便衣警察攔住時,二人已經在休息室用過免費餐食,
when two plainclothes officers stopped them, according to someone who witnessed the arrest.
正與其他頭等艙乘客走在登機的廊橋上,據目擊者透露。
After they produced their passports to one of the officers, according to the witness,
該名目擊者還透露,他們向其中一名警官出示了護照,
they were instructed to turn around and walk back toward the terminal, where a phalanx of uniformed and plainclothes officers waited.
便奉命掉頭向候機樓走去,那里已經有一排穿制服和便衣的警察在等候著二人。
譯文由可可原創(chuàng),僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。