日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之列王的紛爭 > 正文

冰與火之歌系列之《列王的紛爭》第395期:提利昂(18)

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

always able to find whatever gold the king or his Hand required, and yet of such undistinguished birth, one step up from a hedge knight, he was not a man to fear. He had no banners to call, no army of retainers, no great stronghold, no holdings to speak of, no prospects of a great marriage.

不論國王或首相需要什么款子,他總有求必應,況且他出身不高,只比雇傭騎士稍高一等,因此也沒什么起眼。他沒有藩屬諸侯,沒有眾多仆從,沒有雄城古堡,沒有值得夸耀的祖業,沒有高攀婚姻的本錢。
But do I dare touch him? Tyrion wondered. Even if he is a traitor? He was not at all certain he could, least of all now, while the war raged. Given time, he could replace Littlefinger's men with his own in key positions, but...
就算他是叛徒,我敢動他嗎?提利昂心想。他不敢全然確定,尤其是在戰火正酣的當下。時間一久,他自能用自己的人取代小指頭的人擔任要職,但現在……
u=2510600010,1029752227&fm=26&gp=0.jpg

A shout rang up from the yard. "Ah, His Grace has killed a hare," Lord Baelish observed.

下面的廣場傳來喊叫,“哈,陛下殺死了一只兔子。”貝里席伯爵解說道。
No doubt a slow one, Tyrion said. "My lord, you were fostered at Riverrun. I've heard it said that you grew close to the Tullys."
你打算給我什么好處“想也知道是只遲鈍的兔子,”提利昂說,“大人,您小時候在奔流城做養子,聽說您和徒利家關系親近。”
You might say so. The girls especially.
“可以這么說,尤其是和女孩子。”
How close?
“有多親近?”
I had their maidenhoods. Is that close enough?
“我破了她倆的處子之身,夠親近了吧?”
The lie—Tyrion was fairly certain it was a lie—was delivered with such an air of nonchalance that one could almost believe it. Could it have been Catelyn Stark who lied? About her defloration, and the dagger as well? The longer he lived, the more Tyrion realized that nothing was simple and little was true. "Lord Hoster's daughters do not love me," he confessed. "I doubt they would listen to any proposal I might make. Yet coming from you, the same words might fall more sweetly on their ears."
這個謊——提利昂很確定這是撒謊——撒得全然若無其事,幾可亂真。難道撒謊的人是凱特琳·史塔克?關于童貞被奪和匕首的事難道也是假的?提利昂活得越久,便越覺得凡事都不簡單,而世間少有真相可言。“霍斯特大人的兩個女兒對我都無好感,”他坦承,“即便我有什么提議,她倆大概也不愿聽。可是呢,假如從您的口中說出來,那么同樣的話,想必就是甜在心頭啰。”

重點單詞   查看全部解釋    
replace [ri(:)'pleis]

想一想再看

vt. 取代,更換,將物品放回原處

 
hedge [hedʒ]

想一想再看

n. 樹籬,籬笆,障礙,防護物,套期保值,推諉

聯想記憶
grace [greis]

想一想再看

n. 優美,優雅,恩惠
vt. 使榮耀,使優美

聯想記憶
stark [stɑ:k]

想一想再看

adj. 僵硬的,完全的,嚴酷的,荒涼的,光禿禿的 ad

 
traitor ['treitə]

想一想再看

n. 叛徒,賣國賊,出賣朋友者

聯想記憶
prospects

想一想再看

n. 預期;前景;潛在顧客;遠景展望

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
proposal [prə'pəuzəl]

想一想再看

n. 求婚,提議,建議

聯想記憶
dagger ['dægə]

想一想再看

n. 短劍,匕首
[印]劍號

聯想記憶
undistinguished [,ʌndis'tiŋɡwiʃt]

想一想再看

adj. 平凡的;混雜的;聽不清的;看不清的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 科室对分级护理落实情况检查记录| 182tv福利视频| 欲海情缘| 恶搞之家一共有几季| 视频爱爱| 吴雪雯| 腰带之下| 和平饭店电视剧42集免费观看| 荒笛子简谱| bobo视频| 艋舺| 茅山道士在线观看| 春江花月夜理解性默写及答案| 免费观看污视频网站| 最佳李纯信| 曹东| 广州打折网| 拔萝卜电视剧视频高清完整版| 郑艳丽的经典电影| 西藏卫视节目表| 国家宝藏之觐天宝匣| 小升初英语试卷可打印| oldpussy| 姐姐的秘密电影| 免费看黄在线看| 艳女tv在线播放| cctv6电影节目表| 《新亮剑》电视剧| 一年级数学应用题| 暧昧电影| yy五项滚刀骂人套词| 任喜宝| 密探| 诗第十二主要内容| 抖音. com| 意大利火环1990| 青蛙王子 电影| 马可个人资料简介| 梦想建筑师泰国百合剧| 白世莉| 金酸梅奖|