日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 時代周刊 > 正文

時代周刊:網絡中立后仍需保持警惕

來源:可可英語 編輯:hepburn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

The need for vigilance after net neutrality

網絡中立后仍需保持警惕
Before its June 11 death, supporters of net neutrality argued that ending the rule that Internet providers must treat traffic equally
網絡中立原則規定,網絡運營商在進行網絡數據傳輸時對待所有數據應當一視同仁,6月11日,美國聯邦通信委員會廢除了有關規定。
would mean everything from the mundane (higher bills) to the bombastic (the end of free speech online).
廢除前夕,支持該原則的人群表示,此舉不但會造成形而下的問題(漲價),也會造成形而上的問題(網絡言論自由的終結)。
This may distract consumers from what they should actually look for in its wake.
然而,這一言論可能會分散消費者的注意力,導致他們忽視他們本應注意的,廢除這一原則帶來的后果。
Yes, companies like Verizon or Comcast may rework how they charge for services like Netflix,
誠然,威瑞森和康卡斯特可能會重新調整他們對Netflix這樣的服務的收費規則,
driving up prices for some—though potentially reducing them for others.
抬高部分服務的價格——盡管也有可能是為了其他服務降低這些服務的價格。
But users are unlikely to feel those effects immediately.
然而,用戶恐很難立即感受到變化。
Service providers won’t want more public outrage so soon.
運營商不會希望太快激起更大的公憤。
The more troubling outcome could accumulate over time:
隨著時間的推移,可能還會有更多更為令人不安的后果:
power may concentrate further in the hands of a small group of digital giants.
權力進一步集中在少數數字巨頭手中。

1

Companies like Facebook, Google and Netflix arose

Facebook、谷歌和網飛等公司紛紛崛起,
because they replaced something inferior, like My Space, Yahoo and Blockbuster Video.
因為他們取代了諸如聚友網 , 雅虎和百事達之類的公司。
But without net neutrality rules preventing favoritism,
但如果沒有網絡中立規則管控厚此薄彼的做法,
the existing tech titans—even if they grow inferior—will face fewer fights from upstarts.
現有的科技巨頭們——即便他們的地位日漸下降——面臨來自后起之秀的競爭也會更小。
Service providers could cut deals incentivizing users to opt for existing services instead of smaller rivals.
互聯網供應商或許會達成協議,鼓勵用戶選擇現有服務,而不是規模較小的競對服務。
That could leave us with fewer alternatives when the giants behave badly.
這樣一來,巨頭們行為不端時,用戶選擇的余地就會更小。
This does not bode well for our tendency to ignore troubling actions—
加之我們會習慣性地忽視令我們不安的行為——
say, allowing shady third parties to access our most personal data—until it’s too late.
比如允許不正當的第三方訪問我們大部分的個人數據——這可不是什么好兆頭。到頭來后悔都來不及。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
havoc ['hævək]

想一想再看

n. 大破壞,混亂 vt. 破壞

聯想記憶
potentially [pə'tenʃəli]

想一想再看

adv. 潛在地

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 壓力,壓強,壓迫
v. 施壓

聯想記憶
inferior [in'fiəriə]

想一想再看

adj. 次等的,較低的,不如的

聯想記憶
vacuous ['vækjuəs]

想一想再看

adj. 空的,發呆的,心靈空虛的

聯想記憶
outrage ['autreidʒ]

想一想再看

n. 暴行,侮辱,憤怒
vt. 凌辱,激怒

聯想記憶
concentrate ['kɔnsntreit]

想一想再看

v. 集中,專心,濃縮
n. 濃縮物

聯想記憶
bombastic [bɔm'bæstik]

想一想再看

adj. 夸大的

 
distract [di'strækt]

想一想再看

vt. 轉移,分心

聯想記憶
inevitably [in'evitəbli]

想一想再看

adv. 不可避免地

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 成人免费视频在线播放| 可可托海的牧羊人原唱歌曲| 迷斯拉| 海藻钙为啥不建议宝宝吃| 抖 音| 以一当百| 枕边凶灵完整版免费播放| 女性生殖刺青全过程| 赵冬苓代表作品有哪些| 彭程| 白世莉电影 | 王清海| 热天午后| 《牵牛花》阅读答案| 张筱雨粉嫩啪啪人体| 苏西| 猎魔人第一季| 怀孕被打肚子踩肚子踹肚子压肚子视频| 显示驱动| 满天星 电视剧| 国家励志奖学金个人主要事迹1500字| 蒙古小男孩唱哭全场| dy充值| 都市频道在线直播回放| 红旗车驾驶员个人主要事迹材料| 落鞠婧祎| 王茜华泳装照片高清| 海洋之歌免费观看完整中文版| 邓布利多之谜电影| 视力图| 湖北经视频道| 电影《瞬间》| 拼音表| 北京卫视今晚节目表| 童女之舞| 林书宇| 绝不放弃电影| 嫩模被xxxx视频在线观看| oldpussy| 公共基础知识1000题及答案| 名剑 电影|