For his 23rd robbery, on Saturday, Dec. 14, he tried something different.
12月14日,星期六,海瑟薇進行第23次搶劫,嘗試了一些不同的方法。
He brought an accomplice—a random junkie he recruited to stand inside the door as backup so he could jump up and over the counter and not worry about his back.
他帶來一個幫兇,這是他偶然間發動的一個吸毒者。海瑟薇讓他作為后援站在門內,這樣他就可以在柜臺上跳上跳下,不用擔心背后的情況。
The idea: to get more money in the same amount of time. "To be honest with you, I was really sick of robbing banks," Hathaway says.
他這樣做的想法是:在相同的時間內獲取更多的錢?!袄蠈嵳f,我真討厭搶銀行,”海瑟薇說。
"I thought if I could get 20 or 30 grand, I’d just go figure out my life and not be doing this shit."
“我想,如果我能弄到2萬或3萬美元,我就去過自己的生活,而不做這些爛事。”
He got $6,120, which was great, but he had to split it, which wasn’t great. Also, a partner meant more risk, not to mention worry and whining.
他弄到了6120美元,真是太棒了,但他還得分錢,這可不太好。另外,有個伴意味著風險更大,擔心和抱怨自然也會更多。
The grind was wearing on Hathaway. And the addiction didn’t help.
搶銀行這件苦差事折磨著海瑟薇,毒品上癮只是讓情況更為糟糕。
"Honestly, I got to the point where I didn’t really care as much," he says.
他說:“老實說,我已經到了不太在乎的地步。
"I knew I needed help, and I couldn’t figure out how to get it, so I’m like, Yeah, I understand I could go to prison.
我知道我需要幫助,但我不知道怎樣才能得到幫助。我的感覺是,我知道我會進監獄。
If that’s what happens, that’s what happens. Maybe that’ll be what I need to get back on track."
如果這就是要發生的事,那就是要發生了。這也許就是我要重新上路的原因?!?/div>
On the day of his 29th robbery, Hathaway spent the afternoon in Lynnwood casing out a Chase Bank he’d robbed a month prior.
在他第29次搶劫銀行那天,海瑟薇在林伍德度過了一個下午,在一個月前搶劫的大通銀行附近轉悠。

Located in a shopping area with a Fred Meyer grocery store, it was unusually busy.
這家銀行位于一個購物區內,旁邊有一家弗雷德·邁耶雜貨店。銀行業務非常繁忙,
He just couldn’t find a time when it was empty. So he turned his attention to the U.S. Bank inside the Fred Meyer.
找不到沒有客戶的時候。因此,他把注意力轉向了弗雷德·邁耶雜貨店內的美國銀行。
"This would be a huge mistake," he recalls. "I’d spent the whole year going out of my way to ensure no customers,
“這將是一個巨大的錯誤,”他回憶道。“我會花整整一年的時間確保銀行內沒有顧客,
and now, out of desperation, I’m about to break the golden rule that had contributed to my success.
現在出于絕望,我即將打破讓自己成功的黃金法則。
Furthermore"—and this is a big furthermore—"both of my sisters work at this Fred Meyer."
此外,我的兩個姐妹都在這個弗雷德·邁耶雜貨店工作。”
Hathaway went in anyway and got $3,450 without
不管怎樣,海瑟薇還是進去了,搶劫了3450美元,并未發生什么意外。
—except that a customer followed him out of the store and saw him get into a light blue Honda minivan with a Seahawks sticker and a mismatched mirror.
除了有一位客戶跟著他走出商店,看到他走進一輛淡藍色的本田面包車,車上有一張海鷹貼紙和一個與車不太匹配的鏡子。
A light blue Honda minivan that belonged to one of those sisters.
這輛淡藍色的本田小面包車,屬于他的一個姐妹。
Everett police put out an APB on the car, and a couple of days later a patrolman noticed it parked outside the duplex where Hathaway and his mom lived next door to his sister and her family.
埃弗里特警方在車上放置了一個全境通告,幾天后,一個巡警發現這輛車停在海瑟薇和媽媽居住的復式公寓外面,隔壁就是他姐姐家。
He was put under 24-hour FBI surveillance, police later told him. A week later, on Feb. 11, he saw that black SUV en route to KeyBank.
警方后來告訴他,他被聯邦調查局24小時監視。一周后,也就是2月11日,他在去KeyBank銀行的路上看到了那輛黑色的SUV。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201908/593383.shtml