And they wanted to see how many people cooperate versus how many people compete.
他們想看看有多少人會合作,有多少人會競爭
And they wanted to see what predicts it. Well,
他們也想看看是什么決定了這選擇
whether the kids, the participants, were deemed cooperative or competitive, predicted nothing.
不論這些學生,受試者是被認為合作性或者競爭性的,都和結果沒關系
Nothing. Whether or not they would compete or cooperate. What predicted everything
毫無關系,他們是選擇競爭還是合作。真正決定一切的
was whether they were in the "community game" or in the "Wall Street game".
是他們玩的是“社區游戲”還是“華爾街游戲”
If they were in the "community game", they were much more likely to cooperate.
如果他們玩的是“社區游戲”,他們更傾向于合作
If they were in the "Wall Street game", whether they were generous, benevolent, or cut-throat, competitive,
如果他們玩的是“華爾街游戲”,不論他們是慷慨善良,還是好勝兇狠
they were much more likely to be cut-throat and competitive.
都會更傾向于兇狠而具競爭性
In other words, how we frame a situation, community, Wall Street, can make all the difference.
換句話說,如何表述一個境況,“社區”或“華爾街”會起到很大的作用

Threat, opportunity, maybe the exact same thing.
威脅,機會,也許也正是如此
How we frame it can make all the difference.
我們如何表述決定了所有區別
This is a study done by... one the quest. A very important question which is how can we raise the level of volunteerism, at Harvard and beyond
這個實驗是由……一個很重要的問題在于我們如何提高志愿者精神,不管在哈佛還是別的地方
And the wonderful answer that she came up with is let's get students
她想到的一個很棒的答案就是使學生們
as well as people in society at large to reframe how we look at volunteering, rather than as duty, something I have to do.
及社會上的人重新審視志愿工作,不要把它當成義務,我必須做的事
Why don't I look at it as a privilege? I have the privilege of helping. And it is a real privilege. Remember the study on kindness?
為什么不能將它視為一種榮幸呢?我很榮幸能幫助別人,這確實是種榮幸。還記得對善良的研究嗎
One of the best interventions for wellbeing. It is a real privilege to give, to help.
幸福的最大來源之一。給予和幫助確實是種榮幸
And when people reframe this, they are much more likely to volunteer.
如果人們這樣重新審視,他們就會更愿意做志愿者