日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 紐約時報 > 正文

紐約時報:斯里蘭卡發(fā)生連環(huán)自殺式爆炸案(3)

來源:可可英語 編輯:hepburn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

As the day wore on, more explosions followed, all around Colombo,

隨著時間一點一點地過去,科倫坡周圍發(fā)生了更多爆炸,
including at the Tropical Inn, a small hotel not far from the national zoo in the suburb of Dehiwala.
包括距離國家動物園不遠(yuǎn)的郊區(qū)代希瓦勒的“熱帶旅館”。
Two people were killed in that blast, officials said.
官員說,那里的爆炸造成了兩人死亡。
The afternoon explosions added to the wave of fear and confusion that quickly spread across the country.
下午的幾起爆炸進(jìn)一步加深了人們的恐懼和困惑,這種情緒很快便蔓延到了全國各地。
Ambulance sirens wailed across several cities.
救護(hù)車的警報聲響徹好幾個城市的上空。
After the first blasts, panic quickly spread to other churches, which halted or canceled Easter services.
第一批爆炸案發(fā)生后,恐慌的情緒迅速蔓延到了其他教堂,導(dǎo)致大家紛紛暫停或取消了接下來的慶祝活動。
“Our phones were on silent, but one guy got a text about the bomb blast,”
“我們的手機都安靜了下來,但有一個人收到了一條關(guān)于爆炸的信息,”
said Ranil Thilkaratne, who was at a service in the Colombo suburb of Nugegoda.
當(dāng)時正在科倫坡郊區(qū)努格戈達(dá)參加儀式的拉尼爾·蒂爾卡拉特納說。
“Then he alerted the priest. We stopped the service and moved out.”
“之后他給牧師提了個醒。我們就停停下儀式,搬了出去。”
Sri Lanka is predominantly Buddhist, with Hindus the largest minority, about 12 percent, followed by Muslims at less than 10 percent.
政府?dāng)?shù)據(jù)顯示,斯里蘭卡以佛教徒為主,印度教徒是人數(shù)最多的少數(shù)群體,約占總?cè)丝诘?2%,
About 6 percent of the population is Catholic, according to government figures.
穆斯林教徒緊隨其后,不到總?cè)丝诘?0%,還有大約6%的人口是天主教徒。
The country has struggled with sectarian divisions,
該國一直在和宗派分裂作斗爭,
including last year, when the government temporarily shut down Facebook and WhatsApp in an effort to curb anti-Muslim violence.
去年,為了遏制反穆斯林暴力,該國政府就曾暫時關(guān)閉Facebook和WhatsApp。
On Sunday, the prime minister, Mr. Wickremesinghe,
周日,斯里蘭卡總理維克勒馬辛哈警告民眾,
warned the public not to believe what he described as false information circulating online about the bombings.
不要相信網(wǎng)上流傳的那些所謂的有關(guān)爆炸的虛假信息。
A Facebook spokeswoman confirmed on Sunday that Facebook, WhatsApp
周日,F(xiàn)acebook的一位發(fā)言人證實,F(xiàn)acebook,WhatsApp
and Instagram, a photo-sharing service owned by the company, had all been temporarily blocked.
和該公司旗下的照片分享平臺Instagram都已被暫時屏蔽。
Twitter did not respond to a request for comment.
推特則沒有回應(yīng)置評請求。
The Sri Lanka civil war, which lasted from 1983 to 2009,
從1983年持續(xù)到了2009年的那場斯里蘭卡內(nèi)戰(zhàn),
pitted the Sinhalese majority against the minority Tamils,
讓屬于多數(shù)群體的僧伽羅人和屬于少數(shù)群體的泰米爾人成了敵對勢力,

3

whose militants became known for having invented the suicide vest and made suicide bombing their trademark as a tactic in war.

而泰米爾的武裝分子就是因為發(fā)明自殺式炸彈背心并以他們招牌式的自殺式爆炸為戰(zhàn)爭策略而出名的。
Memories of the urban carnage from Sri Lanka’s conflict remains fresh, particularly for residents of the capital.
斯里蘭卡的這種沖突造成的城市屠殺至今仍記憶猶新,尤其是對首都居民而言。
During the conflict, bombings of airports, bus stations, banks, cafes, and hotels were not uncommon.
在沖突中,轟炸機場、汽車站、銀行、咖啡館和旅館的事件并不罕見。
Several Tamil suicide bombers were women.
泰米爾自殺式炸彈襲擊者中甚至還有女性。
One of the hotels targeted on Sunday, the Cinnamon Grand,
周日遇襲的酒店之一肉桂大酒店
had been blown up before, in 1984, when it was called the Hotel Lanka Oberoi.
之前也被炸毀過,1984年的時候,當(dāng)時這家酒店還叫“斯里蘭卡奧貝羅伊酒店”。
The Roman Catholic Church in Sri Lanka traces to the arrival of the Portuguese in the early 1500s
斯里蘭卡羅馬天主教堂的歷史可以追溯到16世紀(jì)初葡萄牙人的到來,
and the subsequent influence of Portuguese, Dutch and Irish missionaries.
以及隨后葡萄牙、荷蘭和愛爾蘭傳教士的影響。
Sri Lankan Catholics are largely concentrated in the Colombo-Negombo area.
斯里蘭卡的天主教徒主要集中在科倫坡-尼貢博地區(qū)。
Meenakshi Ganguly, the South Asia director at Human Rights Watch,
人權(quán)觀察組織的南亞主任米納克什·甘古利說,
said that given Sri Lanka’s history of ethnic and religious violence,
鑒于斯里蘭卡有種族和宗教暴力的歷史,
it was premature to jump to conclusions about whether radicalized Muslims might have played a role in the bombings.
現(xiàn)在就妄下結(jié)論,斷定極端穆斯林是否參與了爆炸案還為時過早。
But the magnitude of the carnage Sunday was extraordinary, even by Sri Lanka’s standards, Ms. Ganguly said.
但甘古利說,即使以斯里蘭卡的標(biāo)準(zhǔn)來衡量,周日的屠殺規(guī)模也是非同尋常的。
“In three decades of war, this scale of attack has never happened,” she said.
“打了三十年的仗都沒有發(fā)生過這種規(guī)模的襲擊,”她說,
“In terms of serious, religion-based violence, we haven’t really seen that.”
“這么嚴(yán)重的宗教暴力事件我們還是頭一回見。”

譯文由可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請勿轉(zhuǎn)載。

重點單詞   查看全部解釋    
urban ['ə:bən]

想一想再看

adj. 城市的,都市的

聯(lián)想記憶
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,強暴,暴行

 
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

聯(lián)想記憶
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

聯(lián)想記憶
trademark ['treidmɑ:k]

想一想再看

n. 商標(biāo)

聯(lián)想記憶
premature [.premə'tjuə]

想一想再看

adj. 提前的,過早的,早產(chǎn)的 n. 早產(chǎn)兒,早熟

 
extraordinary [iks'trɔ:dnri]

想一想再看

adj. 非凡的,特別的,特派的

聯(lián)想記憶
minority [mai'nɔ:riti]

想一想再看

n. 少數(shù),少數(shù)民族,未成年

聯(lián)想記憶
magnitude ['mægnitju:d]

想一想再看

n. 大小,重要,光度,(地震)級數(shù),(星星)等級

聯(lián)想記憶
majority [mə'dʒɔriti]

想一想再看

n. 多數(shù),大多數(shù),多數(shù)黨,多數(shù)派
n.

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 扎西顿珠的个人资料简介| 人口高质量发展论文800字| charlie sheen| 康瑞德家的男孩| 血色天劫| 潜行在线观看| 红海行动2蛟龙行动电影在线观看 范海辛电影原声在线观看免费 | 二次曝光电影有删减吗| 甲种公牛1976| 滝沢乃南| 新红楼梦电视剧| 电影《七天》| 新人类男友会触电电视剧免费观看全集 | 美丽分贝 电视剧| 成品直播大全免费观看| 陈薇薇简介 个人资料| 灰姑娘电影| 什么是实现碳达峰碳中和目标的基础路径| 张志忠主演电视剧| 山上的小屋 残雪原文| 谏逐客书电子课本图片| 美式禁忌2| 188549.神秘的电影| 阿兵| karina hart| 小舞泳装比基尼套装图片| 《同志亦凡人》| 项目负责人任命书| 甄子丹全部作品| 秀人网周妍希| 荒岛爱情免费完整版在线观看高清| 色域在线| xiee| 悬崖全部演员表详细| 黎明电影| 故宫博物院思维导图| 妙想天开| 新红楼梦惊艳版| 奥特曼名字大全加图片| 无线新闻| 王渝萱主演的电影大全|