日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 哈利波特 > 哈利波特與阿茲卡班的囚徒 > 正文

有聲讀物《哈利波特與阿茲卡班的囚徒》第285期:斯內普的妒忌(6)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

'Hagrid, we should've helped as well — sorry —' Harry began awkwardly.

“海格,我們本來也應該幫你的——抱歉——”哈利開始尷尬地說。
'I'm not blamin' yeh!' said Hagrid, waving Harry's apology aside.
“我不是怪你們!”海格說,不去理會哈利的歉意。
'Gawd knows yeh've had enough ter be gettin' on with, I've seen yeh practisin' Quidditch ev'ry hour o' the day an' night,
“天曉得你們自己要忙的事已經不少了,我看到你們白天黑夜在魁地奇球場上訓練,
but I gotta tell yeh, I thought you two'd value yer friend more'n broomsticks or rats. Tha's all.'
但是我一定要告訴你們,我認為你們兩個應該把朋友看得比飛天掃帚和耗子重。這就是我要說的話。”
Harry and Ron exchanged uncomfortable looks.
哈利和羅恩彼此不舒服地對看了一下。
'Really upset, she was, when Black nearly stabbed yeh, Ron.
“布萊克差點兒用刀刺了你,她真擔心,是這樣的,羅恩。
She's got her heart in the right place, Hermione has, an' you two not talkin' to her —'
她對得起良心,赫敏是這樣的,而你們兩個不和她說話——”
'If she'd just get rid of that cat, I'd speak to her again!' Ron said angrily.
“如果她扔掉那只貓,我就和她說話!”羅恩惱怒地說,
'But she's still sticking up for it! It's a maniac, and she won't hear a word against it!'
“但是她仍舊維護它!那是只瘋貓,可說它一句壞話她都聽不得!”
'Ah, well, people can be a bit stupid abou' their pets,' said Hagrid wisely.
“啊,好啦,人們對寵物可能就是有點犯傻。”海格明智地說。
劇照

Behind him, Buckbeak spat a few ferret bones onto Hagrid's pillow.

在他身后,巴克比克吐了幾根雪貉骨頭在他的枕頭上。
They spent the rest of their visit discussing Gryffindor's improved chances for the Quidditch Cup.
他們把剩下的做客時間用來討論格蘭芬多隊贏得魁地奇杯的可能性。
At nine o'clock, Hagrid walked them back up to the castle.
九點鐘的時候,海格送他們回到了城堡。
A large group of people was bunched around the noticeboard when they returned to the common room.
他們回到公共休息室,發現一大群人聚集在布告欄前面。
'Hogsmeade, next weekend!' said Ron, craning over the heads to read the new notice.
“霍格莫德村,下周末!”羅恩說道,在人群頭上伸長脖子讀那份新通知。
'What d'you reckon?' he added quietly to Harry, as they went to sit down.
“你打算怎么辦?”他平靜地問哈利,這時他們正要坐下來。
'Well, Filch hasn't done anything about the passage into Honeydukes ...' Harry said, even more quietly.
“唔,費爾奇對通到蜂蜜公爵的路沒有動什么手腳吧……”哈利的回答更加平靜。
'Harry!' said a voice in his right ear.
“哈利!”他右耳旁有人喚道。
Harry started and looked around at Hermione,
哈利嚇了一跳,四周一看,
who was sitting at the table right behind them and clearing a space in the wall of books that had been hiding her.
是赫敏,她正好坐在他們后面的一張桌子旁邊,正在清理把她遮蓋起來的書堆。

重點單詞   查看全部解釋    
ferret ['ferit]

想一想再看

n. 白鼬,雪貂,偵探 v. 用雪貂打獵,搜出,驅出

 
upset [ʌp'set]

想一想再看

adj. 心煩的,苦惱的,不安的
v. 推翻,

聯想記憶
uncomfortable [ʌn'kʌmftəbl]

想一想再看

adj. 不舒服的,不自在的

 
awkwardly ['ɔ:kwə:dli]

想一想再看

adv. 笨拙地

 
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移動王車易

 
spat [spæt]

想一想再看

n. 貝卵,蠔卵,蠔仔 n. 鞋罩 n. 小爭吵,輕打聲

聯想記憶
apology [ə'pɔlədʒi]

想一想再看

n. 道歉;勉強的替代物

聯想記憶
maniac ['meiniæk]

想一想再看

n. 瘋子,熱衷者 adj. 瘋狂的 =maniacal

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 落花流水电影完整版在线观看| 恶作剧之吻3| 黄雀电视剧高清完整版| 我的一级兄弟 电影| 大家都在搜| 白洁少妇董汐星空传媒影视| 南来北往连续剧免费观看完整版| 声入人心| 欧美重口| 美丽的日子 电视剧| 快点受不了了| 豪斯医生第六季| 四大美人之貂蝉香港剧| 素人片| 美丽的邂逅| 狗年龄| 汪汪队完整版全集免费| 汤唯和梁朝伟拍戏原版视频在线观看| 年轻的丈夫| 李越昕蕾| 女性高级感大片| 诺曼瑞杜斯| 失魂家族| 爱 死亡和机器人| 阿尔法电影| 黄色网址在线免费播放| 石隽| 男操女视频免费| 金秘书为什么那样| 借种电影| 我的碧可动画| 吉泽明步电影| 朱璇| 湖南卫视节目表今天| 寡妇一级毛片视频| 代高政最新短剧| 南通紫琅音乐节| 失落的星球| 女生宿舍在线观看| 十一码复式22块钱中奖对照表| 新三国第95集完整版|