日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之列王的紛爭 > 正文

冰與火之歌系列之《列王的紛爭》第254期:席恩(19)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

Gods, he has grown grim, Theon thought. "Will I find my sister and my lady mother at Pyke?"

我的老天,他真是變了一個人,席恩心想。“姐姐和母親還住在派克?”
You will not. Your mother dwells on Harlaw, with her own sister. It is less raw there, and her cough troubles her. Your sister has taken Black Wind to Great Wyk, with messages from your lord father. She will return e'er long, you may be sure.
“不。你母親現在跟她妹妹住在哈爾洛島,她為咳嗽所苦,而那里的氣候不那么惡劣。你姐姐則奉你父親之命,乘‘黑風號’到大威克島傳信去了。不過你放心,不用多久她就會回來。”
Theon did not need to be told that Black Wind was Asha's longship. He had not seen his sister in ten years, but that much he knew of her. Odd that she would call it that, when Robb Stark had a wolf named Grey Wind. "Stark is grey and Greyjoy's black," he murmured, smiling, "but it seems we're both windy."
席恩一聽便知黑風號是阿莎的長船,他已有十年不見姐姐,但對她至少還有這點了解。想來真有趣,她為自己的座艦取了這樣的名字,而羅柏·史塔克則有只叫“灰風”的狼。“史塔克家是灰色,葛雷喬伊家是黑色,”他微笑著喃喃自語,“但兩家似乎都喜歡風。”
劇照

The priest had nothing to say to that.

對此僧侶沒有表示意見。
And what of you, Uncle? Theon asked. "You were no priest when I was taken from Pyke. I remember how you would sing the old reaving songs standing on the table with a horn of ale in hand."
“叔叔,那您呢?”席恩問,“當年我離開派克城時,您還沒出家。我常常想起您站在桌子上,手拿裝麥酒的角杯,放聲高唱古代掠奪戰歌的樣子。”
Young I was, and vain, Aeron Greyjoy said, "but the sea washed my follies and my vanities away. That man drowned, nephew. His lungs filled with seawater, and the fish ate the scales off his eyes. When I rose again, I saw clearly."
“那時我還年輕,愛慕虛榮。”伊倫·葛雷喬伊道,“大海洗去了我的愚昧和虛妄。侄兒,過去的我已經淹死了,他的肺里灌滿海水,魚兒吃掉了他眼睛上的鱗。當我再次站起,眼睛便看得清楚了。”
He is as mad as he is sour. Theon had liked what he remembered of the old Aeron Greyjoy. "Uncle, why has my father called his swords and sails?"
他不只是性情乖張,簡直是瘋了!席恩比較喜歡記憶中那個伊倫·葛雷喬伊。“叔叔,父親他為何集結軍隊和艦船?”

重點單詞   查看全部解釋    
horn [hɔ:n]

想一想再看

n. 動物角,喇叭,觸角,角狀物,力量源泉

 
stark [stɑ:k]

想一想再看

adj. 僵硬的,完全的,嚴酷的,荒涼的,光禿禿的 ad

 
vain [vein]

想一想再看

adj. 徒勞的,無效的,自負的,虛榮的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 小猫叫声吸引猫mp3| 六年级下册语文书50页内容| 请假单| 陈冠希的艳照门| 神医喜来乐演员表| 李乃文朱媛媛电视剧| 隐形人电影完整剧情| 李欣聪个人资料| 刘禹| 电视剧《绿萝花》| 詹姆斯怀特| 坏种2| 权志龙壁纸| 咒怨:终结的开始| 唐人街探案网剧1| 港股开户测试答案2024年| 黄视频免费在线播放| 恶搞之家拍脏片八季是哪一集 | 女同性激烈床戏舌吻戏| 寄诚庸| 西街少年 电视剧| 幸福年民乐合奏曲简谱| 小姐资源| 拉雅| 郭明翔| 小学生大课间武术| 拔萝卜电影| 狼来了电影免费观看| 掐脖子自制短视频| 成人免费视频视频| 卢达克里斯| 山东教育电视台直播| 复仇女王 电视剧| 橘子洲旅游攻略| 国产老阿姨| 中国安全生产报| 译制片《桥》| 江雪谢君尧短剧| 装饰色彩| 97热| 红海行动2在线观看西瓜影院 |