Vivian: That news commentator should be fired for making such inflammatory comments. At least I won’t watch this show again until she is.
薇薇安:那個新聞評論員發表如此煽動性的評論,應該被解雇。至少她被炒掉前我不會再看這檔節目了。
William: As usual, you’re making a mountain out of a molehill. She was just expressing her opinion, albeit a controversial one.
威廉:你還是跟以前一樣愛小題大做。她只是在表達自己的觀點,只不過這一觀點有爭議罷了。
Vivian: Her opinion is offensive. Mark my words: Before the end of the week, a lot of people will be up in arms calling for her head on a platter.
薇薇安:她的觀點太有攻擊性。記住我的話:在這個周末之前,她將被大伙兒群起而攻之。
William: I doubt it. It’ll all blow over. It’s just a tempest in a teapot.
威廉:我對此表示懷疑。一切都會過去的。你只是小題大做。
Vivian: No way. She’ll never get away with it.
薇薇安:不是的。她這次很難洗白了。
William: Oh, yeah?
威廉:哦,是嗎?
Vivian: Yeah.
薇薇安:是的。
William: Do you want to make a bet?
威廉:你要不要打個賭?
Vivian: Sure, I’ll take that bet. What does the winner get?
薇薇安:當然,賭就堵。賭注是什么?
William: Just the pleasure of seeing the other person eat her words.
威廉:等輸的那個人被打臉的時候看樂子就行。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載