"Hasten to take off your wet things," said he; "and before you go, good-night -- good-night, my darling!"
and loud as the wind blew, near and deep as the thunder crashed, fierce and frequent as the lightning gleamed, cataract-like
您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 簡.愛Jane Eyre(原著) > 正文
"Hasten to take off your wet things," said he; "and before you go, good-night -- good-night, my darling!"
and loud as the wind blew, near and deep as the thunder crashed, fierce and frequent as the lightning gleamed, cataract-like
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
orchard | ['ɔ:tʃəd] |
想一想再看 n. 果園 |
||
split | [split] |
想一想再看 n. 劈開,裂片,裂口 |
||
misconstrue | [.miskən'stru:] |
想一想再看 vt. 誤解,曲解 |
聯想記憶 | |
comfort | ['kʌmfət] |
想一想再看 n. 舒適,安逸,安慰,慰藉 |
聯想記憶 | |
awe | [ɔ:] |
想一想再看 n. 敬畏,恐懼 |
||
hasten | ['heisn] |
想一想再看 v. 催促,趕快,急忙 |
聯想記憶 | |
tranquil | ['træŋkwil] |
想一想再看 adj. 安靜的,寧靜的,穩定的,不變的 |
||
temporarily | ['tempərerili] |
想一想再看 adv. 暫時地,臨時地 |
||
frequent | ['fri:kwənt] |
想一想再看 adj. 經常的,頻繁的 |
||
lightning | ['laitniŋ] |
想一想再看 n. 閃電 |