日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 向前一步 > 正文

向前一步(MP3+中英字幕):第200期 讓我們開始討論吧(6)

來源:可可英語 編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

But while gender was not openly acknowledged, it was still lurking below the surface.

盡管人們不會公開地討論性別問題,但實際上它一直潛伏在我們身邊。
I started to see differences in attitudes toward women.
我看到社會對女性各種各樣的態度,
I started noticing how often employees were judged not by their objective performance, but by the subjective standard of how well they fit in.
并注意到,對職員的判斷常常不是基于相對客觀的工作表現,而是基于他們在多大程度上能融入公司這種更為主觀的標準。
Given that the summer outing at McKinsey was a deep-sea fishing trip and most company dinners ended with whiskey sipping and cigar smoking,
麥肯錫的夏季員工的出游活動總是深海捕魚,大多數公司的年會也是啜著威士忌、叼著雪茄,
I sometimes struggled to pass the "fitting in" test.
我不得不百般努力才能通過這種“適應”測試。
One night, encouraged by the male partners, I puffed away on a cigar — just one of the guys.
有天晚上,受男同事慫恿,我試著吸了口雪茄——好哥們兒嘛。
Except that the smoking nauseated me and I reeked of cigar smoke for days.
結果,我被煙嗆到有些惡心,好幾天都不想聞到雪茄的氣味。
If that was fitting in, I stuck out.
如果這也算作適應測試的話,我顯然是失敗了。
Others also seemed aware that I was not one of the guys.
其他人似乎也意識到我其實不是什么“哥們兒”。
When I was named the Treasury Department's chief of staff in 1999, several people remarked to me, "It must have helped that you were a woman."
1999年,當我被任命為美國財政部首席幕僚時,有人對我說:“看來做女人也是有好處的。”
It was infuriating. Their intent may not have been malicious, but the implication was clear: I had not gotten the job on merit.
這讓我極為憤怒。他們這么說倒不見得是出于惡意,但明顯話中有話:他們認為我并不是憑真本事得到這份工作的。
I also figured that for every person pointing out my "advantage" to my face, there were probably a dozen others saying it less politely behind my back.
我也明白,既然有人當面指出我的“優勢”,那么在背后很可能還會有更多的閑言碎語。
I considered my possible responses.
我想了想我可能的回應。
I could explain that the last time I checked there was no affirmative action for women at Treasury.
我可以最后再解釋一次,我承認財政部確實沒有什么針對女性的平權行動。

重點單詞   查看全部解釋    
malicious [mə'liʃəs]

想一想再看

adj. 懷惡意的,惡毒的

聯想記憶
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

聯想記憶
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 優勢,有利條件
vt. 有利于

聯想記憶
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表現; 履行,實行
n. 性能,本

聯想記憶
intent [in'tent]

想一想再看

n. 意圖,目的,意向,含義 adj. 專心的,決心的,

 
objective [əb'dʒektiv]

想一想再看

adj. 客觀的,目標的
n. 目標,目的;

聯想記憶
subjective [səb'dʒektiv]

想一想再看

adj. 主觀的
n. 主格,主觀事物

 
implication [.impli'keiʃən]

想一想再看

n. 暗示,含意,牽連,卷入

聯想記憶
outing ['autiŋ]

想一想再看

n. 郊游,遠足,外出

 
treasury ['treʒəri]

想一想再看

n. 國庫,寶庫 (大寫)財政部,國債

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 农民工野外一级毛片| 手上本来没有痣忽然长出来了| 富贵黄金屋国语| 柏青个人简历| 成都影院大全| 美少女战士变身| 李采潭全部电影作品| 影库| 托比·瑞格波| 宋学士濂文言文翻译| 97热| 荡女奇行| 座头市 电影| 斑点狗动画片| 延边卫视节目表今天| 一级特黄新婚之夜| 美女抽烟的视频| 电影《东莞往事》在线观看免费| 阿尔法电影| 欧布奥特曼普通话版| vs岚| 开创盛世| 祈今朝电视剧| angie faith| 美女撒尿视频| 小鲤鱼历险记肥鲶鱼| 吉泽明步 番号| 风花电影完整版免费观看| 怎么剪福字简单方法视频| 昆虫记读书笔记摘抄| 黄婉| 龚子棋| 零食店加盟免费品牌| 重温经典频道在线直播| 哦,苏珊娜| 中国最贵的10大香烟| 浙江卫视回放观看入口| 3844开关电源电路图| 单人情侣头像| 张念骅| 洛城僵尸|