日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 人物雜志 > 正文

人物:她自己的聯盟(1)

來源:可可英語 編輯:Melody ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

A League of Her Own

她自己的聯盟
She was a kid from the Bronx who never thought she fit in. But the beloved TV star and director changed Hollywood forever
她是一個來自布朗克斯的孩子,從沒想過自己能融入這個圈子。但是這位受人愛戴的電視明星和導演永遠地改變了好萊塢
Penny Marshall liked telling a story about her early Hollywood days.
佩妮·馬歇爾喜歡講她早年在好萊塢的故事。
She'd been cast in a Head & Shoulders ad alongside a model named Farrah Fawcett, and in rehearsals Fawcett's stand-in wore a placard that read "pretty girl".
她和一個名叫法拉·福塞特的模特一起出演了一個海飛絲廣告,在彩排中,福塞特的替身戴著一個寫著“漂亮女孩”的牌子,而她的替身上寫著“丑女孩”。
Mortified, Fawcett tried to take out the sting by crossing out "homely" and writing in "plain."
窘迫之下,福克特試圖劃掉“相貌一般”,替換為“相貌平平”,以避免傷害。
"I was before, and she was after," the pioneering director and actress often deadpanned.
“我是之前,她是之后,”這位開拓性的導演兼演員常常面無表情地說。

佩妮

No matter how famous she got, Marshall saw herself as a kvetchy schlump from the Bronx who had bluffed her way into a glamorous world far from Pelham Parkway. How had she pulled it off?

不管馬歇爾有多出名,她都認為自己是個來自布朗克斯區、脾氣暴躁的笨蛋,靠招搖撞騙進入遠離佩勒姆公園路的迷人世界。她是怎么做到的?
"I have my own way of functioning," she said. "My personality is, I whine."
“我有自己的運作方式,”她說?!拔业膫€性是,發牢騷。”
But, to crib from the theme song of her sit-com Laverne & Shirley, if you gave Carole Penny Marshall any chance, she'd take it; if you gave her any rule, she'd break it; well, and in the end she made her dreams come true.
但是,從她的情景喜劇《拉文和雪莉》的主題曲來看,你給卡羅爾·佩妮·馬歇爾任何機會,她都會接受的;如果你給她任何規則,她都會打破;最后她實現了她的夢想。
She would be the first woman to direct a movie—Big—that grossed $100 million.
她成為了第一個執導電影票房過億的女性。她執導的電影《長大》總票房1億美元。
Marshall followed up with a string of box office hits that belied her relentless self-deprecation.
隨后,她又創造了一系列票房佳績,掩蓋了她不斷自嘲的事實。
Along the way she befriended the biggest talents of her generation, including Robin Williams, Jack Nicholson, Carrie Fisher, Albert Brooks, Steven Spielberg and John Belushi.
在此過程中,她結交了當時最具才華的人,包括羅賓·威廉姆斯、杰克·尼科爾森、凱莉·費舍爾、阿爾伯特·布魯克斯、斯蒂芬·斯皮爾伯格和約翰·貝魯希。
"She was very loyal," says actor Ed Begley Jr. "If she thought you were going through something or needed something, she would find a way to help. I loved her deeply."
“她非常忠誠,”演員小埃德·貝格利說?!叭绻J為你正在經歷什么或者需要什么,她會想辦法幫助你。我深深地愛著她。”
Being a den mother made Marshall enduringly popular in a business not known for camaraderie.
作為一名女訓導,馬歇爾在這個不以同志情誼著稱的行業里一直很受歡迎。
"The people around Penny reflected just how smart she really was," says actor Tim Matheson, who like Richard Dreyfuss and Brooks crashed with Marshall and her ex-husband Rob Reiner when he was finding his footing in show business.
“佩妮身邊的人反映出她有多聰明,”演員蒂姆·馬西森(Tim Matheson)說。他和理查德·德萊弗斯(Richard Dreyfuss)、布魯克斯(Brooks)一樣,在演藝圈立足之前,臨時借宿在馬歇爾和她的前夫羅布·賴納(Rob Reiner)那里。
In her younger years Marshall ran with the wildest of that crowd and later confessed that being a devoted mother to her daughter Tracy Reiner, now 54, was what kept her from flaming out like Belushi.
在她年輕的時候,她和最狂野的人群一起跑步,后來她承認,她深愛著現年54歲的女兒特蕾西·賴納(Tracy Reiner),因此沒有像白露西那樣激情四射。

重點單詞   查看全部解釋    
relentless [ri'lentlis]

想一想再看

adj. 無情的,冷酷的,殘酷的

聯想記憶
plain [plein]

想一想再看

n. 平原,草原
adj. 清楚的,坦白的,簡

 
den [den]

想一想再看

n. 獸穴,洞穴 v. 穴居

 
string [striŋ]

想一想再看

n. 線,一串,字串
vt. 串起,成串,收緊

 
rob [rɔb]

想一想再看

v. 搶劫,掠奪

 
devoted [di'vəutid]

想一想再看

adj. 投入的,深愛的 v. 投入 vbl. 投入

聯想記憶
whine [wain]

想一想再看

n. 抱怨,牢騷 v. 哭訴,發牢騷

聯想記憶
theme [θi:m]

想一想再看

n. 題目,主題

 
sting [stiŋ]

想一想再看

n. 刺痛刺,諷刺
vt. 刺痛,使苦惱,欺詐

聯想記憶
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 孤独感拉满的头像| 李安娜| 火辣身材| 国产电影网站| 海豹w| 李采潭韩国| 鬼谷子电视剧| 地下车库设计规范| 啊啊视频| 刘海东| 国家宝藏之觐天宝匣 电视剧| 寻梦环游记英文| 坚强的理由吉他谱| 快点受不了了| 赵大勇| 女演员佟欣简介| 我的快乐歌词| 心动电影| 超越情感电视剧免费观看全集完整版 | 小猫叫声吸引猫mp3| 绝岭雄风| 西街少年 电视剧| 陈浩宇女演员| 放下一个人最狠的网名| 麻仓桃| 向团组织靠拢的打算| 大树君| 血芙蓉电影| 追捕电影国语版完整版| 电锯惊魂6 电影| 2024微信头像| 埃尔加,她狼| 远方的故乡简谱| 泷泽萝拉第二部| 吴妍儿| 挨打的作文| 晚上吃什么减肥| 忘掉我是谁 电视剧| 西海情歌歌词全文| 新生儿满月长几斤正常| 美少女战士男主角叫什么|