Mooimacrab. Okay, that makes no sense.
Mooimacrab的提問。嗯,這個(gè)名字講不通。
"How do I eat a taco without everything falling out?"
“在吃墨西哥玉米卷餅的時(shí)候怎么能不讓里面夾的食物掉出來?”
Heh-heh. That's a good one.
嘿嘿。這個(gè)問題不錯(cuò)。
I don't know if there's any way you can eat it without that happening. Maybe take your napkin and put it under your chin so it doesn't get all over your clothes.
我不知道是否有方法能做到。也許可以把紙巾放在下巴處,這樣食物就不會(huì)掉到衣服上了。
I usually just eat it from the bottom first, 'cause that's where the most weight is for the taco.
我通常會(huì)先從底部開始吃,因?yàn)槟鞘悄鞲缬衩拙盹炞钪氐牡胤健?/div>
If you hold it with both hands and start at the middle, I don't think it would fall out.
如果你用兩只手拿著墨西哥玉米卷餅,從中間開始吃的話,我想食物是不會(huì)掉出來的。
Eat it like this, like... (gulping) instead of, like... (gobbling)
要這樣吃(大口吞咽),而不是這樣(狼吞虎咽)。
I take a napkin, and I wrap it around the end. And then when I bite into it, I try to push it back into the shell.
我會(huì)拿張紙巾將底部包起來。我在吃的時(shí)候,會(huì)盡量把食物推回卷餅里。
Get a taco shell, put it under your taco. So you're eating your taco, it falls out. Boom. Falls on the taco shell. When you're done with this taco, fold it up. Literally get another taco shell and just eat it. Boom. That's three tacos right there. That's how you do it.
做個(gè)墨西哥卷餅殼,放在卷餅下。這樣你在吃卷餅的時(shí)候,食物掉下來后,嘣,會(huì)掉在卷餅殼里。吃完卷餅以后,把它折起來。這樣你就有另一個(gè)卷餅殼了,然后吃掉。嘣,現(xiàn)在有三個(gè)墨西哥卷餅了。這樣做就行了。
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載