Question: What was your strangest experience from that era?
問:你在那個時代最奇怪的經歷是什么?
Answer: It's a very long list. It goes from Weird Al doing a parody of "One Week" to Brian Wilson coming into the studio to play us his version of our song "Brian Wilson." When you get at that level, weird things start happening all the time. We did The Tonight Show, and David Duchovny sat in with the band playing shaker egg. Basically his whole interview on Leno was about how he went to Berklee College of Music for shaker egg and was excited to be sitting in with Barenaked Ladies. It was so stupid and surreal.
答:說來話長。從Weird Al(美國搞笑歌手,擅長惡搞別人的歌曲)模仿《一周》,到布萊恩·威爾遜走進演播室為我們播放他演唱的《Brian Wilson》版本。當你處在那種層面,奇怪的事情就會一直發生。我們參加了《今夜秀》,男星大衛·杜楚尼和演奏搖蛋器的樂隊坐在一起。基本上,整個采訪都是關于他是如何去伯克利音樂學院學習搖蛋器的而且很高興能和裸體淑女合唱團同席而坐。有點蠢但超現實。
Question: What was your reaction when Weird Al wanted to parody your song?
問:當Weird Al想模仿你的歌時,你的反應是什么?
In the '80s and '90s, that was the gold seal. If Weird Al did a version of your song, it must have been a big hit.
在八九十年代,那可是金印。如果Weird Al為你的歌做了一個版本,那它一定很火。
Question: You recorded the Stunt song "Alcohol" totally naked. What brought that on?
問:你全裸錄制了《Stunt》里的歌曲《酒精》。這是怎么回事?
It's funny, we don't even do it anymore. We used to [record naked] when we needed some sort of weird energy for a song—some sort of excitement or silliness, or if the song was feeling flat and we needed to take it to another place. But thirty years into playing in a band together, the sight of our naked bodies does not change the mood in the room at all. [with laughter.] It's like, we've had to move on to harder things.
很有趣,我們現在不這樣了。當我們需要某種奇怪的能量來創作一首歌時,我們就會(裸體錄制)——某種興奮或愚蠢,或者如果這首歌感覺平淡,我們需要把它帶到另一種情感。 但是在樂隊演奏了30年之后,我們看到的裸露的身體絲毫沒有改變房間里的氣氛。(笑聲)就像,我們不得不轉向難度更大的事情。
Question: When did you retire that tradition?
問:什么時候放棄這個傳統的?
Answer: Probably 10 years ago.
答:大約10年前。
Question: My favorite song on the record is "Who Needs Sleep?" Do you suffer from insomnia?
問:唱片上我最喜歡的歌是《誰需要睡眠》。你會失眠嗎?
Answer: I do. I wrote the song around the fact that I had a high school teacher in grade 10 who told the class that sleep was a learned thing. It was something humans had adapted because nighttime was dangerous; it was better to just huddle in caves and relax for the night. He had shifted his schedule to where he slept for only about 45 minutes a day. He got so much more done. He showed us a story about a man in England who had not slept since the second World War—which is where the lyric in the song comes from.
答:我會失眠。我寫這首歌是基于這樣一個事實:10年級的一位高中老師告訴全班,睡眠是已經學到的東西。這是人類已經適應的,因為夜間是危險的;晚上最好是擠在山洞里放松一下。他把自己的作息時間改到了每天只睡45分鐘。他完成了更多的工作。他給我們看了一個故事,講的是一個英國人自二戰以來一直沒睡過覺——這就是歌詞的來源。
Question: Has it felt different playing "One Week" live since Steven left the band?
問:自從史蒂芬離開樂隊后,現場演奏《一周》有什么不同嗎?
Answer: I mean, everything's felt different. We're a different band.
答:我是說,一切都不一樣了。我們是不同的樂隊。
Question: Obviously he sang the chorus of the song.
問:顯然他唱了這首歌的副歌部分。
Answer: Yeah. So now Tyler [Stewart] and Kev [Hearn] sing it. It's different, and I really like it. It's no slight against Steve. I love all the work we did together. It means I'm singing a lot of songs that Steve used to sing. And some of the other guys are singing parts that he used to sing.
答:是的。所以現在泰勒[斯圖爾特]和凱夫[赫恩]唱這首歌。和以前不同,我很喜歡。這不是輕視史蒂芬。我喜歡我們一起做的所有工作。也就是說我唱了很多史蒂夫以前唱過的歌。其他成員也在唱他以前唱過的部分。
Question: Do you think a song like "One Week" could be a hit today?
問:你認為像《一周》這樣的歌曲今天會走紅嗎?
Answer: "One Week" could not be a hit today. But a song like "One Week" would absolutely be a hit today. When I hear songs like Lorde's "Royals" or something—that's like "One Week."
答:《一周》放在今天不可能走紅。但是像《一周》這樣的歌曲在今天絕對會成為熱門歌曲。我聽到像洛德的《皇室成員》這樣的歌曲——就像聽到了《一周》。
譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。