Chapter 9 The Myth of Doing It All
第9章 “全能女人”是個神話
"Having it all." Perhaps the greatest trap ever set for women was the coining of this phrase.
“擁有一切”也許是女人遭遇的最大陷阱。
Bandied about in speeches, headlines, and articles,
在各類交談中、報紙頭條和文章里,人們總是很隨意地提到這句話。
these three little words are intended to be aspirational but instead make all of us feel like we have fallen short.
這幾個簡單的詞原本是想表現女人的理想狀態,卻讓我們力不從心。
I have never met a woman, or man, who has stated emphatically, "Yes, I have it all."
我從沒見過一個女人或男人敢斷言:“是的,我什么都有了。”
Because no matter what any of us has—and how grateful we are for what we have—no one has it all.
因為不管我們擁有什么(不管我們對自己所擁有的一切多么感恩),沒有一個人能夠擁有他想要的一切。
Nor can we. The very concept of having it all flies in the face of the basic laws of economics and common sense.
我們也無法擁有一切,“擁有一切”這個概念公然地違背了經濟學的基本定律與常識。
As Sharon Poczter, professor of economics at Cornell, explains,
康奈爾大學的經濟學教授莎倫·波茲特對此解釋說:
"The antiquated rhetoric of 'having it all' disregards the basis of every economic relationship: the idea of trade-offs.
“‘擁有一切’這種已經過時的說法忽視了各種經濟關系的基礎——即‘交換’的概念。
All of us are dealing with the constrained optimization that is life,
我們所有人都在進行人生的‘約束優化’,
attempting to maximize our utility based on parameters like career, kids, relationships, etc., doing our best to allocate the resource of time.
試圖在事業、孩子、關系等要素的基礎上把自己的效用最大化,竭盡全力去合理分配自己的時間資源。
Due to the scarcity of this resource, therefore, none of us can 'have it all,' and those who claim to are most likely lying."
由于資源的稀缺,沒有人能‘擁有一切’。如果非要有人這么說,那么他很可能是在撒謊。”
"Having it all" is best regarded as a myth.
“擁有一切”最多被看成是一個神話。
And like many myths, it can deliver a helpful cautionary message.
就像很多神話一樣,它可以傳遞出有警示作用的訊息。