So first I wanna say hi to extention school.
首先我想向進修學院的同學問聲好
We have 350 students watching our lecture every day. So I wanna say hi to them.
每天都有350名學生觀看講座,我想向他們問聲好
And actually I want to especially invite extention school and everybody here to see our very modest Tal, right?
我想特別邀請進修學院的同學及在座的各位來聽謙遜的塔爾
He didn't tell us he was on 60 Minutes, but that is OK.
他沒告訴我們他上了《60分鐘時事雜志》,但沒關系
But Saturday night, Tal is going to be the honerary basketball coach for the women's team,
但周六晚上,塔爾將擔任女子隊榮譽籃球教練
which the game against Cornell on Saturday at 7 o'clock, which is the biggest game of the season.
周六晚七點對抗康奈爾大學隊,那是本賽季最重要的比賽
Six? Six o'clock on Saturday. The biggest game of the season. We actually wanna see everyone of you here and everybody at the extention school at the game.
六點嗎?周六晚六點,本賽季最重要的比賽,希望能見到在座的每一位及進修學院的同學去觀賽

Extention students, I'll have free tickets for you. Well, most of you- a hundred of you.
進修學院的同學們,我有免費票給你們,有一百張票
and so in honor of that, we have an honorary student and an honorary team which is,
以示敬意,我們有可敬的同學和可敬的球隊
our very famous Kathy Delaney-Smith, award-winning, the most fabulous coach in a whole nation and
著名的凱茜·德萊尼史密斯獲獎的國內最著名的教練
our women's basketball team is here! Come on now! These are our honorary students. There you go. They are shy.
女子籃球隊也在這里,上來!這就是可敬的同學們,上來,她們害羞
Alright, so come! Come and see them! And actually I'll be there with all my friends and families. And Tal will sign your hand.
來吧,上來,見見大家!我會和所有朋友和家人去觀戰,塔爾會在你們的手上簽名
Alright! Ready guys? This is the biggest game. These are the Ivy League Champs last year!
好,準備好了嗎?這是最重要的比賽,她們是去年的長青藤聯盟冠軍
Alright. Give 'em a throw. Throw 'em out. Throw 'em out! Go! Go! Go! Let's go! Go! Go! Let's go! Hahaha. Alright. Thank you.
好,把禮物扔出去吧,扔出去吧!扔,快扔,快扔!好的,謝謝你們