日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 人物雜志 > 正文

人物:她殺了自己的9個孩子嗎?(1)

來源:可可英語 編輯:Melody ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Did she kill her 9 kids?

她殺了自己的9個孩子嗎?
One of the nation's most notorious murderous mothers, Marybeth Tinning prepares to walk out of prison after 3 decades
作為美國最出名的殺人狂媽媽之一,瑪麗貝絲·廷寧將在服刑30年后出獄
Cynthia Walter was asleep in her Schenectady, N.Y., apartment when her phone started ringing shortly after 1 a.m. on Dec. 20, 1985.
1985年12月20日凌晨1點剛過,辛西婭·沃爾特在紐約州斯克內克塔迪的公寓中睡覺,這時她的電話響了起來。
Her next-door neighbor Marybeth Tinning was calling.
她的鄰居瑪麗貝絲·廷寧打來電話。
"She sounded very panicky," Walter later recalled, "and said, 'Cynthia, get over here right away.'"
“她聽起來很驚慌,”沃爾特后來回憶說,“然后說,‘辛西婭,馬上過來’”。

嬰兒

Walter, a licensed nurse, rushed over to the Tinnings' second-floor apartment, where she found the couple's 4-month-old daughter Tami Lynne lying on a changing table "purple and not breathing."

沃爾特是一名有執照的護士,她沖到廷寧夫婦位于二樓的公寓,看到夫婦倆四個月大的女兒塔米·琳恩(Tami Lynne)躺在換尿布的桌子上,“渾身青紫,沒有呼吸”。
By the time paramedics arrived, the infant was pronounced dead— despite Walter's attempts to revive her with CPR.
當醫護人員趕到時,嬰兒被宣布死亡——盡管沃爾特試圖用心肺復蘇術搶救她。
But what at first appeared to be a heartbreaking tragedy turned out to be a cold-blooded killing.
但一開始看起來令人心碎的悲劇最后被證明是一場冷血的謀殺。
Two months after Tami Lynne's death, Tinning allegedly confessed to New York State police that she'd smothered the baby with a pillow when she wouldn't stop crying.
在塔米·琳恩去世兩個月后,廷寧向紐約州警方供認,孩子哭個不停,她用枕頭悶死了它。
Even more chilling was the fact that Tami Lynne was the ninth of the Tinning children to mysteriously die before their fifth birthday.
更讓人不寒而栗的是,塔米·琳恩(Tami Lynne)是廷寧第九個在五歲生日前神秘死去的孩子。
In 1987 Tinning was convicted of killing Tami Lynne and sentenced to 20 years to life in prison.
1987年,廷寧因殺害塔米·琳恩被判20年監禁。
Now, 31 years later, Tinning, 75— whom authorities say killed her babies because she enjoyed the attention she received when a child died (an extreme type of Munchausen syndrome by proxy)—has been granted parole.
31年后的今天,75歲的廷寧獲得假釋。當局說,她之所以殺死自己的孩子,是因為她喜歡自己在孩子死后受到的關注(孟喬森綜合癥的一種極端類型)。
She is expected to be released as early as Aug. 21 and plans to return to her rural New York home to live with her husband, Joe, whom she allegedly confessed to poisoning in 1974 with phenobarbital—
預計她將在8月21日獲釋,并計劃重返紐約鄉村的家與她的丈夫喬生活,1974年她承認用苯巴比妥給丈夫下毒,
she reportedly got pills from a friend with epilepsy and slipped them into his grape juice.
據報道她從一個患有癲癇的朋友那里獲得藥物偷偷放進他的葡萄汁。
The decision to set her free has left many familiar with her case outraged.
釋放她的決定讓許多熟悉她案件的人感到憤怒。
"There are some crimes so heinous that it should be life imprisonment," says New York State senator Jim Tedisco.
紐約州參議員吉姆·泰迪斯科(Jim Tedisco)表示:“有些罪行極其令人發指,應該判終身監禁。”
"It's ridiculous to let somebody out that has done that to children."
“這樣對孩子做了那樣的事的人,還讓她出獄!真荒謬。”

重點單詞   查看全部解釋    
psychosis [sai'kəusis]

想一想再看

n. 精神病,精神不正常

 
ridiculous [ri'dikjuləs]

想一想再看

adj. 荒謬的,可笑的

聯想記憶
syndrome ['sindrəum]

想一想再看

n. 綜合癥,典型表現

聯想記憶
imprisonment [im'priznmənt]

想一想再看

n. 監禁,關押,拘禁

聯想記憶
heinous ['heinəs]

想一想再看

adj. 可憎的,十惡不赦的

 
rural ['ru:rəl]

想一想再看

adj. 農村的

聯想記憶
extreme [ik'stri:m]

想一想再看

adj. 極度的,極端的
n. 極端,極限

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 決定,決策

 
identify [ai'dentifai]

想一想再看

vt. 識別,認明,鑒定
vi. 認同,感同身

 
revive [ri'vaiv]

想一想再看

vt. 使重生,恢復精神,重新記起,喚醒
vi

聯想記憶
?

關鍵字: 英文雜志 人物 殺手

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 感恩节英语祝福| 电视剧《惊蛰》演员表| 小淘气尼古拉| 潘馨| 我的秘密歌词| 国产老头视频| 杨东波| 繁城| 那些年,那些事 电视剧| 礼记二则原文和译文| 疯狂愚蠢的爱| 招领启事的格式| 电视剧《节妇》在线观看| 求职者| 采茶舞曲民乐合奏| 啊嗯啊嗯嗯| 亓亮| 王艺潼| soul电影| 博朗耳温枪| 妈妈的朋字韩剧| 只园| 视频三级| 想要更多| 张艺馨个人资料| bobby charlton| g71编程实例及解释| 电影暖| 山海经动画片全40集免费观看| 美女自拍偷拍| 万万没想到第三季| 女怕嫁错郎演员表| 帕兰妮·琳帕缇雅空| 日韩电影免费在线观看| 小姨的朋友| 女子监狱第五季| 草刈正雄| 放下一个人最狠的网名| 禁忌的诱惑电影| 一元二次不等式的例题100道| 玛丽·杜布瓦|