Voice 1: Many people suffer from diseases of the kidneys, liver and heart. When these organs fail, people's lives are at risk. A transplant operation can save the life of such a person. Doctors remove the infected organ. And they put a healthy organ in its place. The healthy organ comes from a donor like Richard. Richard was able to give his heart, pancreas, kidneys, liver and eyes. Today, several people are alive and well because of his donation.
聲音1:許多人患有腎病、肝病和心臟病。當這些器官衰竭時,人們的生命就會有危險。移植手術可以挽救患有這類疾病的人的生命。醫生會摘除失去功能的器官。然后換上健康的器官。健康的器官來自像理查德這樣的捐贈者。理查德的心臟、胰腺、腎、肝和眼睛都可以捐贈。許多接受理查德捐獻的人現在依然健康地活著。
Voice 2: But sadly this is not the case for everyone. Donated organs are very hard to get. Hearts are especially difficult. The problem is that the new heart has to come from the right donor. It has to come from a healthy person who has died, maybe in an accident. Their brain is dead - there is no chance of them recovering. But a machine keeps their heart beating. And the donor organ has to be very similar to the patient's old heart. If it is not, the body will reject it as something foreign.
聲音2:不幸的是,并不是每個人都可以這么幸運。捐獻器官很難獲得。捐獻心臟尤其難以獲得。問題是新心臟必須來自合適的捐獻者。新心臟必須由已經死亡的健康人提供,捐獻者可能死于車禍。他們的大腦可已經死亡,沒有機會恢復。但是機器可以讓他們的心臟保持跳動。捐獻器官必須與患者本身的心臟相適應。如果不能適應,那身體會拒絕來自外部的器官。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201810/565594.shtml