日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 綠野仙蹤(精簡版) > 正文

綠野仙蹤(MP3+中英字幕) 第109期:奧芝的秘密(2)

來源:可可英語 編輯:Sara ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

The soldier had the news carried straight to Oz that Dorothy and the other travelers had come back again, after destroying the Wicked Witch; but Oz made no reply.

兵士帶著這消息逕往奧芝那里去,告訴他多蘿茜和她的幾個同伴,在殺死了西方女巫以后,回來了;但奧芝卻緘默不語。
They thought the Great Wizard would send for them at once, but he did not.
他們都在想,也許那偉大的奧芝會立刻接見他們,但是他沒有這樣做。
They had no word from him the next day, nor the next, nor the next.
第二天,他們仍然沒有被準允這個接見,下一天也沒有,再下一天是沒有。
The waiting was tiresome and wearing, and at last they grew vexed that Oz should treat them in so poor a fashion, after sending them to undergo hardships and slavery.
他們等得不耐煩了,最后,他們憤怒起來,想到奧芝把他們送去西方女巫那里,如今還要這么對待他們。
So the Scarecrow at last asked the green girl to take another message to Oz,
因此稻草人最后請綠衣女郎帶話給奧芝,
saying if he did not let them in to see him at once they would call the Winged Monkeys to help them,
說如果他不立即接見他們,他們將要召喚飛猴來幫助他們,

奧芝的秘密.jpg

and find out whether he kept his promises or not.

弄明白他究竟為什么不遵守諾言。
When the Wizard was given this message he was so frightened that he sent word for them to come to the Throne Room at four minutes after nine o'clock the next morning.
當這個魔術家聽到了這個消息的時候,他非常害怕,傳話給他們,明天早晨九點零四分到宮殿里來。
He had once met the Winged Monkeys in the Land of the West, and he did not wish to meet them again.
他曾經在西方的國土上被飛猴趕走,他不想再遇見第二次了。
The four travelers passed a sleepless night, each thinking of the gift Oz had promised to bestow on him.
這四個旅行者,捱過了失眠的一夜,每人都在想那奧芝送給他們的禮物。
Dorothy fell asleep only once, and then she dreamed she was in Kansas,
多蘿茜剛睡著,就夢見她在堪薩斯州,
where Aunt Em was telling her how glad she was to have her little girl at home again.
愛姆嬸嬸正向她傾訴,怎樣喜歡她的小侄女再回到身邊。
Promptly at nine o'clock the next morning the green-whiskered soldier came to them,
第二天早晨九點鐘,那綠胡須的兵士來到他們那里,
and four minutes later they all went into the Throne Room of the Great Oz.
四分鐘以后,他們就向偉大的奧芝的宮殿走去。
Of course each one of them expected to see the Wizard in the shape he had taken before,
當然,他們每個人都想象著看到魔術家時的那種樣子,
and all were greatly surprised when they looked about and saw no one at all in the room.
然而出乎他們的意料,當他們望過去時,宮殿寶座上沒有一個人。
They kept close to the door and closer to one another, for the stillness of the empty room was more dreadful than any of the forms they had seen Oz take.
他們彼此靠近更近,走近那門,因為這寂靜的空洞的宮殿里,似乎比他們曾經見過的奧芝的幻影,更加恐怖。

重點單詞   查看全部解釋    
bestow [bi'stəu]

想一想再看

vt. 授予,適用,利用

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會議記錄,(復數)分鐘

 
frightened ['fraitnd]

想一想再看

adj. 受驚的,受恐嚇的

 
fell [fel]

想一想再看

動詞fall的過去式
n. 獸皮
v

聯想記憶
wicked ['wikid]

想一想再看

adj. 壞的,邪惡的,缺德的
adv. 極端

聯想記憶
promptly [prɔmptli]

想一想再看

adv. 敏捷地,迅速地

 
throne [θrəun]

想一想再看

n. 王座,君主

 
stillness ['stilnis]

想一想再看

n. 靜止,沉靜

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 上门女婿电影完整版免费| 迷失之城 电影| 贴身保镖完整电影| 网络胜利组| 超级小熊布迷全集免费观看| 影子是我的好朋友仿句怎么写| 深夜少妇| 一张图看懂军衔| 十个世界尽头| 天气预报有雨| 啊啊视频| 郭麒麟个人资料简介| ctv5| 大太监李莲英| ktv视频| 小池里奈| 托比·斯蒂芬斯| 南海姑娘简谱| 林正英电影大全免费看| 卢颖| 香蜜沉沉烬如霜电视剧演员表| 普及的意思三年级下册语文| 坐嘴坐脸的视频vk| 素人片| 免费观看熊出没之狂野大陆| 国家级期刊目录| 赵大鹏简介| 潜伏温子仁| 仁爱版九年级英语上册教案 | 咖啡王子一号店| 永远的经典影片永远的| 大学英语精读3第三版全书答案| 紧缚视频 | vk| 欧诺拉电影| 郭明翔| 电影《林海雪原》| 免费完整版在线观看| 工程力学第二版课后答案全解| 原来琪琪电影| 电影《kiskisan》在线播放| 工程力学第二版课后答案全解|