Chapter 15. The Discovery of Oz, the Terrible
第15章 奧芝的秘密
The four travelers walked up to the great gate of Emerald City and rang the bell.
四個旅行者來到翡翠城的大門前,拉響鈴子。
After ringing several times, it was opened by the same Guardian of the Gates they had met before.
過了一會兒,從前的守衛(wèi)打開了城門。
"What! are you back again?" he asked, in surprise.
他驚訝地問:“啊!你們怎么回來了?”
"Do you not see us?" answered the Scarecrow.
稻草人回答說:“你不是親眼看見我們站在你面前嗎?”
"But I thought you had gone to visit the Wicked Witch of the West."
“我還以為你們會和西方女巫遭遇呢。”
"We did visit her," said the Scarecrow.
稻草人說:“是的,我們確實見過她了。”
"And she let you go again?" asked the man, in wonder.
這守門人詫異地問道:“她怎么會讓你們回來呢?”
"She could not help it, for she is melted," explained the Scarecrow.
“她不能阻止我們,因為她完全溶化了,”稻草人說。
"Melted! Well, that is good news, indeed," said the man. "Who melted her?"
這個人說:“溶化了!啊,這可是個好消息呢,誰溶化了她?”
"It was Dorothy," said the Lion gravely.
“是多蘿茜,”獅子嚴肅地說。
"Good gracious!" exclaimed the man, and he bowed very low indeed before her.
“天哪!”這個人高聲叫出來,恭敬地,在她面前很低很低地鞠躬。
Then he led them into his little room and locked the spectacles from the great box on all their eyes, just as he had done before.
他把他們帶進小屋子里,隨后照例,從大綠箱子里拿出眼鏡,給他們戴上,并且鎖緊了。
Afterward they passed on through the gate into the Emerald City.
此后,他們穿過城門,進入翡翠城。
When the people heard from the Guardian of the Gates that Dorothy had melted the Wicked Witch of the West,
當那街上的行人,從守門人那里,聽說他們?nèi)芑宋鞣降膲呐讜r,
they all gathered around the travelers and followed them in a great crowd to the Palace of Oz.
就一齊圍攏來,并且成群結(jié)隊地跟在他們后面,到奧芝的宮里去。
The soldier with the green whiskers was still on guard before the door, but he let them in at once,
綠胡須的兵士,仍然守衛(wèi)在宮門前面,但是他立刻讓他們走進去,
and they were again met by the beautiful green girl, who showed each of them to their old rooms at once,
他們又碰到那個美麗的綠女郎,她立刻引導(dǎo)他們到曾經(jīng)住過的房間里去,
so they might rest until the Great Oz was ready to receive them.
讓他們休息幾天,等候著偉大的奧芝接見他們。