I put my head out of the window and said, "I'm sorry, I didn't see you. Are you okay?" She was clearly a student, too.
我把頭伸出窗外說:“對不起,我沒看見你?!蹦銢]事吧?”她顯然也是個學生。
She had long, shiny black hair, big brown eyes, and a gorgeous smile.
她有一席烏黑發亮的長發,一雙棕色的大眼睛,還有燦爛的笑容。
I could see her long legs under her short skirt.
我能看見她短裙下面的長腿。
She was one of the most beautiful girls I had ever seen.
她是我見過的最漂亮的女孩之一。
"I only have one leg now, but I'm okay," she joked. I got out of the car. I was so happy that she wasn't angry.
“我現在只有一條腿了,但我沒事,”她開玩笑說。我下了車,我很高興她沒有生氣。
She looked even more beautiful close up.
近距離看她更漂亮。
"If you only have one leg, I better help you get to class," I said.
“如果你只有一條腿,我最好去幫你上課,”我說。
"At least let me carry your books as punishment for my bad driving."
“至少讓我拿著你的書,作為對我不良駕駛的懲罰?!?/div>
"No, thanks. I'm late," she said with a smile. "I better hurry," she said as she started to walk away.
“不,謝謝,我遲到了,”她笑著說?!拔业每禳c,”她邊走邊說。
I looked at my watch. I was going to be late, too. But I didn't want to stop talking to her.
我看了看表,我也要遲到了,但我還想和她說話。
I tried to think of something to say that would keep her there. But nothing smart or clever came into my mind.
我試著想說些什么話來留住她,但我的腦子里什么聰明的主意也沒有。
"Maybe I'll see you around campus," I yelled. She turned her head. She was still smiling.
“也許我們會在校園里相遇,”我喊道。她轉過頭,仍然微笑著。
"Maybe," she said. She turned back around and walked quickly toward one of the campus buildings.
“也許吧,”她說。她轉過身來,迅速朝其中一幢教學樓走去。
I wanted to run after her, but I wanted to be cool, too. Don't be too eager.
我想追她,但我又想???,不要太心急。
Girls don't like guys who are too eager, I reminded myself. She is the kind of girl that I could lose my head over.
我提醒自己,女孩子不喜歡心急的男生,她是那種讓我神魂顛倒的女孩。
I wondered what her name was. Maybe I'll see her tomorrow. I really hope so.
我想知道她叫什么名字,也許明天我就能見到她,希望真能如此。