Voice 2: Do you remember that person you thought you could never get along with? You may be different on the outside, but inside you are very similar to them.
聲音2:你還記得那些你曾以為可能永遠(yuǎn)無法和睦相處的人嗎?你們的外表可能并不相同,但是你和他們的內(nèi)在極為相似。
Voice 1: In the Bible, Jesus asks Christians to love other people. He does not mean that people should only love others who are similar to themselves. Jesus means that people should love others even if they are different. In fact, he says it is one of the greatest things Christians can do. Jesus says:
聲音1:耶穌在《圣經(jīng)》中要求基督徒愛他人。他的意思并不是說人們應(yīng)該愛和他們自身類似的人。耶穌的意思是,即使他們并不相同,人們也應(yīng)該愛他人。實(shí)際上,他說這是基督徒可以做的其中一件最偉大的事情。耶穌說:
Voice 6: "All that God's law says can be combined into one command: love others as much as you love yourself."
聲音6:“上帝律法的所有內(nèi)容可以合并為一條指令:像愛自己一樣愛別人。”
Voice 2: No matter what race people are, no matter what they look like on the outside or where they come from, all people can be loved, because God make them. God make people similar to each other, so they can understand each other. When people can understand each other, they can love each other. All around the world people can hear these words and remember them: love others as much as you love yourself.
聲音2:無論人們是什么種族,無論他們的外表什么樣或他們來自哪里,所有人都可以被愛,因?yàn)樯系蹌?chuàng)造了他們。上帝讓人們彼此相似,所以他們能互相理解。當(dāng)人們可以互相理解時(shí),他們就可以互相關(guān)愛。全世界所有人都能聽到這些話并記住它們:像愛你自己那樣愛他人。
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載