演講簡介:
每一天,都有人對我們說10次到200次謊。判斷人是否在說謊的線索可能是細(xì)微而難以察覺的。《識破謊言》的作者Pamela Meyer講述了測謊專家所使用的手法和“熱點表情”,并提出誠實可貴的觀點。
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語演講 > TED十佳演講話題 > 正文
演講簡介:
每一天,都有人對我們說10次到200次謊。判斷人是否在說謊的線索可能是細(xì)微而難以察覺的。《識破謊言》的作者Pamela Meyer講述了測謊專家所使用的手法和“熱點表情”,并提出誠實可貴的觀點。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
flattery | ['flætəri] |
想一想再看 n. 諂媚,阿諛,巴結(jié) |
||
identity | [ai'dentiti] |
想一想再看 n. 身份,一致,特征 |
||
concealment | [kən'si:lmənt] |
想一想再看 n. 隱藏,隱蔽;隱匿處 |
||
manipulate | [mə'nipjuleit] |
想一想再看 vt. 操縱,操作,控制,利用,(巧妙地)處理,篡改 |
聯(lián)想記憶 | |
deception | [di'sepʃən] |
想一想再看 n. 騙局,詭計,欺詐 |
||
ingenious | [in'dʒi:njəs] |
想一想再看 adj. 機靈的,精制的,有獨創(chuàng)性的 |
聯(lián)想記憶 | |
confusing | [kən'fju:ziŋ] |
想一想再看 adj. 使人困惑的,令人費解的 動詞confuse的現(xiàn) |
||
partisan | [.pɑ:ti'zæn] |
想一想再看 adj. 效忠的,獻身的,盲目推崇的,黨派性的 n. 黨 |
聯(lián)想記憶 | |
epidemic | [.epi'demik] |
想一想再看 n. 傳染病,流行病 |
聯(lián)想記憶 |