We're hardwired to become leaders of the pack.
我們天生就喜歡做領導。
It's starts really, really early. How early?
這從很早很早就開始了。多早?
Well babies will fake a cry, pause, wait to see who's coming and then go right back to crying.
嬰兒就會假哭,停一下,看看誰走過來,接著哭。
One-year-olds learn concealment.
一歲的孩子就學會隱瞞事實了。
Two-year-olds bluff. Five-year-olds lie outright.
兩歲的孩子就會嚇唬人了。五歲的孩子撒謊都可以不打草稿了。
They manipulate via flattery.
他們通過巴結來達到目的。
Nine-year-olds, masters of the cover-up.
九歲的孩子是掩蓋真相的高手。
By the time you enter college, you're going to lie to your mom in one out of every five interactions.
到你上大學的時候,你與你母親的每交流五次中就有一次是在說謊。
By the time we enter this work world and we're breadwinners,
到我們工作了,掙錢養家了,
we enter a world that is just cluttered with Spam, fake digital friends, partisan media, ingenious identity thieves, world-class Ponzi schemers, a deception epidemic -- in short, what one author calls a post-truth society.
我們便進入了一個充滿了垃圾郵件、虛假身份的網友、政黨媒體、身份盜用、世界級的龐氏騙局、一個謊言的流行病,用一位作家的話簡單地說,這是一個后真相社會。
It's been very confusing for a long time now.
長時間以來這一直在混淆視聽。