日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 時代周刊 > 正文

時代周刊:家暴丑聞暴露了白宮安全系統的問題(1)

來源:可可英語 編輯:hepburn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

How a domestic violence scandal exposed security risks in the White House

家暴丑聞暴露了白宮安全系統的問題
EVERY FEBRUARY, THE NATION’S TOP INTELLIGENCE officials appear in public on Capitol Hill
每年2月,國家最高智力官員出現在國會山上,
to brief Americans on the biggest global threats facing the country.
向全國人民介紹美國面臨的最大全球威脅。
This year their testimony hit closer to home: two miles down Pennsylvania Avenue in the West Wing of the White House.
今年,他們的證詞偏向了家庭,也就是白宮西翼的賓夕法尼亞大道下兩英里處的。
Nearly 13 months into Donald Trump's presidency, dozens of his advisers reportedly still hold only temporary security clearances.
唐納德·特朗普擔任總統已經快13個月了,據報,他的幾十位顧問仍然只持有臨時安全許可。
At least two of the most senior aides have had access to the nation’s highest secrets,
至少有兩位最資深的助手能夠獲得國家最高機密,
including Rob Porter, who resigned on Feb.7 amid allegations of domestic abuse, which he denies.
其中包括羅布·波特,2月7日,他因被控家暴而辭職,但他否認這一指控。
That, says Trump’s own intelligence chief, is a problem.
特朗普自己的情報負責人說,這是一個問題。
“The system is broken,” declared Dan Coats, director of national intelligence, during congressional testimony on Feb.13.
國家情報局局長丹·科茨在2月13日的國會證詞中宣稱:“安全系統被破壞了,”
For people working in the government on interim security clearances,
對于政府工作人員只有臨時安全許可證一事,
Coats said, “access has to be limited in terms of the kind of information they can be in the position to receive.”
科茨表示,“訪問限制必須根據他們能夠接收的信息的種類來制定。”
1

To make matters worse, Trump’s handpicked FBI director, Chris Wray,

更糟的是,特朗普精心挑選的聯邦調查局局長克里斯·沃雷,
testified at the same panel that the White House had known about Porter’s problems for months.
當著同一群陪審員作證,說白宮幾個月前就已經知道波特有家暴問題了。
The scandal threatened to topple Trump’s chief of staff, John Kelly, who defended Porter’s character.
這一丑聞可能會迫使特朗普的幕僚長,為波特的人格辯護過的約翰·凱利下臺。
On Feb.14, the GOP-led House Oversight Committee announced that it would open an investigation into the matter,
2月14日,共和黨領導的眾議院監督委員會宣布將對此事展開調查,
and a senior National Economic Council official who couldn’t obtain a permanent security clearance reportedly resigned.
據報道,某位無法獲得永久性安全許可的資深國民經濟委員會官員已經辭職。
Most important, the episode revealed a striking carelessness by the Administration of a President
最重要的是,這一事件揭露了一位總統執政中的一次重大的粗心舉動。
who regularly called for the jailing of Democratic presidential candidate Hillary Clinton
而這位總統還經常呼吁監禁民主黨總統候選人希拉里·克林頓,
for her alleged mishandling of classified information while Secretary of State.
其理由是后者在擔任國務卿期間涉嫌機密信息處理不當。

重點單詞   查看全部解釋    
resigned [ri'zaind]

想一想再看

adj. 認命的,順從的,聽任的 動詞resign的過去

聯想記憶
carelessness ['kɛəlisnis]

想一想再看

n. 粗心

 
interim ['intərim]

想一想再看

adj. 中間的,暫時的,臨時的
n. 中間時

聯想記憶
threaten ['θretn]

想一想再看

v. 威脅,恐嚇

 
temporary ['tempərəri]

想一想再看

adj. 暫時的,臨時的
n. 臨時工

聯想記憶
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 國內的,家庭的,馴養的
n. 家仆,

 
candidate ['kændidit]

想一想再看

n. 候選人,求職者

聯想記憶
escalate ['eskəleit]

想一想再看

vt. 擴大,升高,增強
vi. 逐步升級

聯想記憶
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部門

聯想記憶
scandal ['skændl]

想一想再看

n. 丑聞,中傷,反感,恥辱

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 大海啊故乡钢琴谱| 艳妇乳肉豪妇荡乳xxx| 成龙游戏| 李采潭全部作品百度| 张倩仪演过什么电视剧| 电影《大突围》免费观看国语| 15j401图集电子版免费查看 | 黎小军| 小孩打屁股针视频| 邓佳佳| 爱情电影网aqdy| 光脚踩| 中国式离婚演员表| 语文选择性必修中册电子课本| 帕巴拉呼图克图| 11085| 我的快乐歌词| 卖房子的女人的逆袭| 往肚子里打气撑大肚子极限视频| 高岛真一| 学生基本情况分析| 塔木德全文阅读免费| 热带往事 电影| 日别视频| 河南省gdp城市排名| 日韩电影免费观看高清完整版在线| 成龙电影大全 免费播放| 画眉公鸟声音| 洪金宝电影大全| 寡妇激情毛片免费视频| 下载抖音| 欧美艹| 无耻之徒豆瓣| 含羞草传媒2024| 《ulises》完整版在线观看| 好好歌词| 沉默的羔羊1| 陈建斌电影| 减肥喝什么榨汁减肥快| 七上语文背诵清单表| 鹌鹑图片|