日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 時代周刊 > 正文

時代周刊:敘利亞已經演變?yōu)槿驊?zhàn)場(2)

來源:可可英語 編輯:hepburn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

With 400,000 people dead, the conflict in Syria is no longer just about the future of Assad, the Syrian people or even ISIS, which has now lost most of its territory.

死亡人數高達40萬,敘利亞的沖突已經不單單是關乎阿薩德,敘利亞人民乃至伊斯蘭國——該國現在已經失去了大部分領土——未來的一場戰(zhàn)爭了。
Instead, it’s a series of battles for geopolitical dominance.
而是爭奪地緣政治優(yōu)勢的一場連環(huán)戰(zhàn)爭。
The key player is Iran, which has extended its influence and reach inside Syria.
其中的關鍵角色是已經將自己的勢力范圍擴大到了敘利亞境內的伊朗。
Analysts say it now effectively holds the levers of power.
分析人士表示,伊朗已經充分占據了這場戰(zhàn)爭的優(yōu)勢。
“In the beginning, Iran entered Syria to support the regime of Bashar Assad,
“一開始,伊朗進入敘利亞是為了支持巴沙爾·阿薩德政權,
but Assad has ended up becoming a client of Iran,”
但阿薩德最終成了伊朗的客戶,”
says Lina Khatib, head of the Middle East and North Africa Programme at Chatham House.
英國皇家國際事務研究所中東和北非項目負責人Lina Khatib表示。
“The Syrian regime has become almost hostage to Iran’s interests.”
“敘利亞政權幾乎已經成了伊朗的傀儡。”
1

That is too much for Israel, which sees a creeping Iranian military presence on its border.

這對以色列來說實在是難以接受,因為以色列發(fā)現伊朗的軍事力量已經蔓延到了自己的邊境線上。
It launched a series of cross-border assaults in Syria on Feb. 10 in an overt show of force.
它于2月10日對敘利亞展開了一系列跨界襲擊,公開武力示威。
Israel has carried out occasional strikes on Syrian territory since 2011,
自2011年以來,以色列就不時打擊敘利亞領土,
but both sides have shied away from raising the stakes.
但雙方都避免了加注。
This time, things played out differently.
這一次,情況有點不同。
Syria’s antiaircraft system hit an Israeli F-16 as it returned from a raid,
敘利亞防空系統(tǒng)擊落了一架返航的以色列F-16戰(zhàn)機,
sending a message: Israel will no longer have free rein of Syrian airspace.
以此釋放信號:以色列不再擁有出入敘利亞領空的自由。
Others in Syria are pursuing their own agendas.
敘利亞境內的其他人也在 加緊自己的計劃。
Turkey is battling the Kurdish YPG militia, which it sees as an existential threat.
土耳其正在對付庫爾德YPG民兵組織,認為后者對其是一種存在性威脅。
President Recep Tayyip Erdogan, who once called for Assad’s ouster, now seems resigned to his staying.
曾經呼吁阿薩德下臺的土耳其總統(tǒng)雷杰普·塔伊普·埃爾多安現在似乎已經辭職了。
“[Turkey] has only one priority left in Syria, to fight the YPG,”
“[土耳其]在敘利亞只剩下唯一一件要緊事了,那就是對抗YPG,”
says Soner Cagaptay, director of the Turkish Research Program at the Washington Institute.
華盛頓研究所土耳其研究小組主任Soner Cagaptay說。

重點單詞   查看全部解釋    
threat [θret]

想一想再看

n. 威脅,兇兆
vt. 威脅, 恐嚇

 
regime [rei'ʒi:m]

想一想再看

n. 政體,制度
n. 養(yǎng)生法(=regime

聯(lián)想記憶
militia [mi'liʃə]

想一想再看

n. 民兵組織,義勇軍,國民軍

 
military ['militəri]

想一想再看

adj. 軍事的
n. 軍隊

聯(lián)想記憶
conflict ['kɔnflikt]

想一想再看

n. 沖突,矛盾,斗爭,戰(zhàn)斗
vi. 沖突,爭

聯(lián)想記憶
institute ['institju:t]

想一想再看

n. 學會,學院,協(xié)會
vt. 創(chuàng)立,開始,制

聯(lián)想記憶
opposition [.ɔpə'ziʃən]

想一想再看

n. 反對,敵對,在野黨

 
priority [prai'ɔriti]

想一想再看

n. 優(yōu)先權,優(yōu)先順序,優(yōu)先

 
turkey ['tə:ki]

想一想再看

n. 土耳其
turkey
n. 火

聯(lián)想記憶
effectively [i'fektivli]

想一想再看

adv. 事實上,有效地

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 牙狼魔界战记| 红灯区无删减| 电影《志愿者》观后感| 清纯女被强行开了处视频| 色戒在线观看视频| 六年级上册英语书翻译| 今年过年时间| 《救苦经》念诵| 早餐中国| 黎明电影| 草原大作战| 荡寇电视剧演员表| 在线观看高清电影| 缺宅男女电视剧| 中国手抄报| 生理卫生课程| 寒战2剧情解析| 过昭关| 妈妈的脊背简谱| 宁波电视台| 碑文格式范例 墓碑图片| 瑞斯·伊凡斯| 妈妈的朋友电影网| 抗日电影完整版| 六扇门电影大全| 同志电影网站| 黄大年主要事迹概括| 定坤| 董卿简历| 电车摩女| 木乃伊5| 美足av电影欧美日韩| 美女游泳| china中国农村妇女aⅴ| 网络胜利组| 鹤壁旅游必去十大景点| 部队飞行安全大讨论心得体会| 地缚少年花子君第二季什么时候出| 水蜜桃蜜桃在线观看| 四年级科学上册教学计划(新教科版)| 金酸梅奖|